Vu l'urgence motivée par le fait que, suite aux arrêts n° 11/2005 et n° 83/2005 de la Cour d'arbitrage, la Région wallonne était dépourvue d'un système d'évaluation des incidence
s conforme au droit européen notamment en ce qui concerne les projets pour lesquels le présent projet d'arrêté qui détermine qu'une étude d'incidences est requise, ce qui est source à la fois d'insécurité juridique pour les a
utorités régionales envers les instances européennes mais, surtout, pour les citoyens; que le décret du 10 novembre 2006 modifiant le L
ivre I du ...[+++]Code de l'Environnement relatif à l'évaluation des incidences des projets sur l'environnement y a remédié; considérant que, par ailleurs, le Conseil d'Etat a déjà pu rendre un avis sur la première mouture de l'avant-projet; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat het Waalse Gewest ingevolge de arresten nr. 11/2005 en nr. 83/2005 van het Arbitrage
hof, niet beschikte over een systeem voor de milieueffectevaluatie
dat voldoet aan het Europees recht, o.a. wat betreft de projecten waarvoor dit ontwerp van besluit bepaalt dat een effectonderzoek vereist wordt, hetgeen een bron van rechtsonzekerheid is voor de gewestelijke overheden t.o.v. de Europese instanties en vooral voor de burgers; dat het decreet van 10 november 2006 tot w
...[+++]ijziging van Boek I van het Milieuwetboek m.b.t. de evaluatie van de milieueffecten van de projecten in die leemte voorzien heeft; overwegende dat de Raad van State overigens al advies heeft kunnen uitbrengen over de eerste versie van het voorontwerp;