Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens et africains devraient également " (Frans → Nederlands) :

Les États membres devraient également s’accorder formellement sur la nouvelle stratégie extérieure et décider des modalités de sa mise en œuvre aussi rapidement que possible une fois qu’elle aura été approuvée par le Parlement européen.

Tot slot dienen de lidstaten formele overeenstemming te bereiken over de nieuwe externe strategie en te beslissen hoe zij deze voortvarend ter hand kunnen nemen zodra het Europees Parlement zijn goedkeuring heeft gegeven.


Les États membres devraient également accélérer l’utilisation des instruments financiers, en particulier dans le cadre des Fonds structurels et d’investissement européens.

De lidstaten zouden ook het gebruik van financiële instrumenten moeten versnellen, vooral in het kader van de Europese structuurfondsen en investeringsfondsen.


Mais, idéalement, les dispenses devraient également être possibles pour de nouvelles formules de formations telles que les stages en alternance, les stages de perfectionnement sur le lieu de travail et les formations organisées au niveau transnational (Fonds structurels européens et Programmes d'Action communautaires), les formations NT2, les formations au Centre d'enseignement à temps partiel, l'éducation de base, le quasi-analphabétisme, les aptitudes de base en matière de technologies d'information et de commun ...[+++]

Maar de vrijstellingen zouden idealiter ook mogelijk moeten zijn voor nieuwe opleidingsformules zoals alternerende stages, voltooiingstages op de bedrijfsvloer en opleidingen georganiseerd op transnationaal niveau (Europese Structuurfondsen en Communautaire Actieprogramma's), opleidingen NT2, opleidingen Centrum voor Deeltijds Onderwijs, basiseducatie, laaggeletterdheid, ICT-basisvaardigheden, opleidingen Centrum voor Beroepsopleiding voor personen met een handicap, enz. Deze instrumenten beogen immers een vlottere inschakeling in de arbeidsmarkt.


C'est d'ailleurs aussi une recommandation de la Commission européenne, qui précisait dans son plan européen de relance économique publié fin novembre 2008: « Les États membres devraient également envisager l'adoption de solutions innovantes telles que les chèques-services pour les services ménagers et la garde d'enfants ».

Het is trouwens eveneens een aanbeveling van de Europese Commissie, die in haar Europees economisch herstelplan dat eind november 2008 werd gepubliceerd, het volgende vermeldt : « De lidstaten dienen ook de invoering te overwegen van innovatieve oplossingen zoals dienstencheques voor huishoudelijke taken en kinderopvang ».


Mais, idéalement, les dispenses devraient également être possibles pour de nouvelles formules de formations telles que les stages en alternance, les stages de perfectionnement sur le lieu de travail et les formations organisées au niveau transnational (Fonds structurels européens et Programmes d'Action communautaires), les formations NT2, les formations au Centre d'enseignement à temps partiel, l'éducation de base, le quasi-analphabétisme, les aptitudes de base en matière de technologies d'information et de commun ...[+++]

Maar de vrijstellingen zouden idealiter ook mogelijk moeten zijn voor nieuwe opleidingsformules zoals alternerende stages, voltooiingstages op de bedrijfsvloer en opleidingen georganiseerd op transnationaal niveau (Europese Structuurfondsen en Communautaire Actieprogramma's), opleidingen NT2, opleidingen Centrum voor Deeltijds Onderwijs, basiseducatie, laaggeletterdheid, ICT-basisvaardigheden, opleidingen Centrum voor Beroepsopleiding voor personen met een handicap, enz. Deze instrumenten beogen immers een vlottere inschakeling in de arbeidsmarkt.


Le dossier relève du Conseil Affaires générales, mais les travaux devraient également donner lieu à des conclusions lors du Conseil européen en décembre 2010.

Het dossier ressorteert onder de Raad Algemene Zaken, maar de werkzaamheden zouden tevens conclusies moeten opleveren tijdens de Europese Raad in december 2010.


Les États membres devraient également tenir compte de l’intégration des Roms lorsqu’ils élaborent leurs politiques en matière d’éducation, d’emploi, de soins de santé et de logement», a déclaré M. László Andor, commissaire européen chargé de l’emploi, des affaires sociales et de l’inclusion.

De lidstaten moeten ook rekening houden met de integratie van de Roma bij de ontwikkeling van hun beleid inzake onderwijs, werkgelegenheid, gezondheidszorg en huisvesting", aldus László Andor, Europees commissaris voor Werkgelegenheid, Sociale Zaken en Inclusie".


Les organisations de défense de l'environnement et des consommateurs devraient également apporter leur contribution critique à ce niveau, comme le souhaitent d'ailleurs la Commission européenne et le Parlement européen.

De kritische inbreng van milieu- en consumentenorganisaties zou inderdaad ook op dat niveau moeten inspelen. Dat is overigens ook de uitdrukkelijke wens van de Europese Commissie en van het Europees Parlement.


Les bénéficiaires du régime d'aide devraient également participer au programme de recherche européen Brite Euram/Aeronautics.

Verwacht wordt dat de begunstigden van de regeling tevens een rol zullen spelen in het Europese onderzoeksprogramma Brite Euram/Aeronautics.


Les relations entre les parlements nationaux et le Parlement européen devraient également être emblématiques de l’«esprit de coopération» que j’appelle de mes vœux.

De betrekkingen tussen de nationale parlementen en het Europees Parlement moeten ook een geprivilegieerd deel uitmaken van de "Kooperationsverhältnis" die ik bepleit.


w