Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agent empêchant l'éraillage
Agent empêchant le démaillage
Borderline
Empèchement légal
Empêchement dirimant
Empêcher la contrebande
Empêcher le marché noir
Empêcher les pertes de chaleur dans un four
Explosive
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Pays européen
Personnalité agressive
Place
RDC
RPDC
Règlement portant dispositions communes
Voisinage non satisfaisant

Vertaling van "européens et empêcher " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
empêchement dirimant | empèchement légal

legale hinderpaal


empêcher la contrebande | empêcher le marché noir

smokkelen voorkomen


agent empêchant le démaillage | agent empêchant l'éraillage

anti-laddermiddel


Insuffisance technique du domicile empêchant des soins corrects Manque de:chauffage | place | Voisinage non satisfaisant

onbevredigende omgeving | ontbreken van verwarming | ruimtegebrek | technische gebreken in huis die adequate zorg onmogelijk maken


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation de ces actes, lesquels, par ailleurs, n'aboutissent pas à la réalisation de t ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf en leiden ook niet tot de voltooiing van ...[+++]




règlement portant dispositions communes | Règlement portant dispositions communes relatives au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen, au Fonds de cohésion, au Fonds européen agricole pour le développement rural et au Fonds européen pour les affaires maritimes et la pêche relevant du cadre stratégique commun, portant dispositions générales applicables au Fonds européen de développement régional, au Fonds social européen et au Fonds de cohésion | RDC [Abbr.] | RPDC [Abbr.]

GB-verordening | Verordening (EU) Nr. 1303/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 houdende gemeenschappelijke bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds, het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij en algemene bepalingen inzake het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling, het Europees Sociaal Fonds, het Cohesiefonds en het Europees Fonds voor maritieme zaken en visserij, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad | verordening gemeenschappelijke bepalingen


empêcher les pertes de chaleur dans un four

hitteverlies van de oven voorkomen


empêcher les modifications involontaires d'une conception sonore

ongewenste veranderingen aan geluidsontwerpen voorkomen | ongewenste veranderingen aan sounddesigns voorkomen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
pour garantir une véritable dimension européenne des partis politiques européens et empêcher un même parti national ou les mêmes personnes de parrainer artificiellement plusieurs partis politiques européens, seuls des partis politiques et non plus des personnes physiques seront pris en compte dans le calcul des exigences de représentation pour la constitution d'un parti;

Om Europese politieke partijen een werkelijk Europese dimensie te geven en te voorkomen dat een en dezelfde nationale partij of een en dezelfde persoon kunstmatig meerdere Europese politieke partijen steunt, zou bij de berekening van de vereiste vertegenwoordiging voor het vormen van een partij alleen rekening moeten worden gehouden met politieke partijen, en niet meer met personen.


i) s'il existe, en droit ou en fait, des obstacles significatifs, actuels ou prévus, empêchant les remboursements aux échéances de l'exposition par la contrepartie de l'établissement, autres que dans une situation de redressement ou de résolution dans laquelle les restrictions énoncées dans la Directive 2014/59/UE du Parlement européen et du Conseil doivent être mises en oeuvre ;

i) er juridische of feitelijke belemmeringen van wezenlijke betekenis aanwezig of te voorzien zijn die verhinderen dat de tegenpartij van de instelling de terugbetalingen van de blootstelling op de vervaldagen verricht, behoudens in een herstel- of afwikkelingssituatie, waarin de in Richtlijn 2014/59/EU van het Europees Parlement en de Raad bedoelde beperkingen moeten worden toegepast;


La création de ce système européen n’empêche pas les pays de l’UE de mettre au point leurs propres systèmes nationaux répondant à leurs exigences propres relatives à la sécurité des frontières et à la vérification des documents.

Het feit dat dit EU-systeem wordt opgezet, verhindert EU-landen niet om eigen nationale systemen op te zetten waarmee ze aan hun eigen vereisten ten aanzien van grensbeveiliging en toetsing van documenten kunnen voldoen.


La création de ce système européen n’empêche pas les pays de l’UE de mettre au point leurs propres systèmes nationaux répondant à leurs exigences propres relatives à la sécurité des frontières et à la vérification des documents.

Het feit dat dit EU-systeem wordt opgezet, verhindert EU-landen niet om eigen nationale systemen op te zetten waarmee ze aan hun eigen vereisten ten aanzien van grensbeveiliging en toetsing van documenten kunnen voldoen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette constatation en entraîne une autre: n'est-ce pas l'absence de cohérence d'une politique étrangère commune aux États européens qui empêche justement la mise en place d'une politique de renseignement ?

Die vaststelling roept er een andere op : belet het ontbreken van een coherent buitenlands beleid, dat gemeenschappelijk is voor de Europese Staten, niet precies de realisatie van een inlichtingenbeleid ?


Les banques avaient acheté des subprimes mais les limites au surendettement fixées par la plupart des pays européens ont empêché une évolution débridée comme celle du marché américain.

Banken hadden subprimes gekocht maar de beperking van de overmatige schuldenlast die de meeste Europese landen opleggen, heeft ontsporingen zoals op de Amerikaanse markt kunnen voorkomen.


Les banques avaient acheté des subprimes mais les limites au surendettement fixées par la plupart des pays européens ont empêché une évolution débridée comme celle du marché américain.

Banken hadden subprimes gekocht maar de beperking van de overmatige schuldenlast die de meeste Europese landen opleggen, heeft ontsporingen zoals op de Amerikaanse markt kunnen voorkomen.


1. L’objectif poursuivi par ces mesures réglementaires européennes sont : (i) veiller à ce que des interventions d’états membres ne portent pas atteinte à la concurrence et au commerce au sein de l’Union européenne (UE) ; (ii) établir un « level playing field » pour les entreprises et les activités commerciales au sein du marché intérieur européen ; (iii) empêcher les états membres de se faire de la concurrence déloyale en matière d’investissements.

1. de doelstellingen van betrokken Europese unie (EU)-regelgeving zijn: (i) verzekeren dat ingrepen door Lidstaten geen aantasting vormen van de mededinging en handel binnen de EU; (ii) een “level playing field” voorzien voor ondernemingen en handelsactiviteiten binnen de Europese interne markt; (iii) vermijden dat Lidstaten elkaar onterecht investeringen willen afnemen.


La crise récente a montré qu'il faut une action rapide et décisive étayée par un dispositif de financement au niveau européen pour empêcher que la résolution des défaillances bancaires au niveau national ait des répercussions disproportionnées sur l’économie réelle, pour réduire l’incertitude, ainsi que pour éviter les retraits massifs de dépôts et la contagion au sein du marché intérieur.

Met de recente crisis is gebleken dat snelle, resolute en met financieringsregelingen op Europees niveau ondersteunde actie nodig is om te vermijden dat een nationale bankafwikkeling een onevenredige weerslag heeft op de reële economie, teneinde onzekerheid de kop in te drukken en bankruns en besmettingen binnen de interne markt te voorkomen.


Ils craignent que les Palestiniens ne recherchent d'autres financiers, comme si la poursuite du financement européen pouvait empêcher le Hamas de recevoir de l'argent de l'Iran, de la Syrie ou de l'Arabie saoudite.

Ze vrezen dat de Palestijnen naar andere financiers op zoek gaan, alsof een verdere Europese financiering Hamas zou beletten geld van Iran, Syrië of Saoedi-Arabië in ontvangst te nemen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens et empêcher ->

Date index: 2021-08-14
w