Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atteler des chevaux à une calèche
Attelle de Boehler
Attelle de plâtre
Attelle digitale de Böhler
Attelle du membre inférieur
Attelle en bandes plâtrées
Attelle jambière
Drapeau européen
Emblème européen
Esprit européen
Fédéralisme européen
Gouttière jambière
Hymne européen
Idée européenne
Mouvement d'intérêt européen
Mouvement européen
Mouvement paneuropéen
Partie d'un pays européen
Pays européen
SEC
Symbole européen
Système européen de comptabilité
Système européen de comptes
Système européen de comptes économiques intégrés
Système européen des comptes nationaux et régionaux
Timbre européen
Venin de frelon européen

Traduction de «européens ne s’attèlent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
attelle de plâtre | attelle en bandes plâtrées

spalk van gipsverband


attelle de Boehler | attelle digitale de Böhler

Boehler-spalk | spalk van Boehler


attelle du membre inférieur | attelle jambière | gouttière jambière

beenspalk








mouvement européen [ esprit européen | fédéralisme européen | idée européenne | mouvement d'intérêt européen | mouvement paneuropéen ]

Europese beweging [ Europees denken | Europees federalisme | Europese belangengroepering | Pan-Europese beweging ]


symbole européen [ drapeau européen | emblème européen | hymne européen | timbre européen ]

Europees symbool [ Europees embleem | Europees volkslied | Europese postzegel | Europese vlag ]


système européen de comptabilité [ SEC | système européen de comptes | système européen de comptes économiques intégrés | système européen des comptes nationaux et régionaux ]

Europees stelsel van rekeningen [ ESR | Europees rekeningenstelsel | Europees stelsel van economische rekeningen | Europees systeem van nationale en regionale rekeningen | Europees systeem van rekeningen ]


atteler des chevaux à une calèche

paarden voor koetsen spannen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La croissance durable et l’amélioration qualitative et quantitative de l’emploi, telles sont les deux tâches auxquelles l’Union européenne doit désormais s’atteler, dans un contexte de concurrence mondiale et de vieillissement de la population, afin de préserver le modèle de société européen fondé sur l’égalité des chances, l’inclusion sociale, une qualité de vie élevée et un environnement sain.

DUURZAME GROEI EN MEER EN BETERE BANEN ZIJN DE TWEE UITDAGINGEN DIE de EU moet aangaan, tegen de achtergrond van wereldwijde concurrentie en een vergrijzende bevolking, om ons model voor de Europese samenleving, gebaseerd op gelijke kansen, hoge levenskwaliteit, sociale integratie en een gezond milieu, veilig te stellen.


accroître l'aide financière accordée aux États membres par la mise à disposition de 200 millions d'euros en 2017 pour soutenir des mesures nationales en matière de retour ainsi que des actions européennes conjointes spécifiques dans le domaine du retour et de la réintégration; améliorer l'échange d'informations aux fins de l'exécution des retours par la collecte de renseignements en temps réel au niveau national et le partage de ceux-ci à l'aide de l'application de gestion intégrée des retours, et par l'accélération des travaux devant conduire à l'adoption des propositions visant à réformer le système d'information Schengen et Eurodac e ...[+++]

de lidstaten in 2017 financieel ondersteunen met 200 miljoen € extra voor nationale terugkeerprogramma's en specifieke gezamenlijke Europese terugkeer- en re-integratie-activiteiten; betere informatie-uitwisseling met het oog op de handhaving van terugkeerbesluiten door realtime informatie te verzamelen op nationaal niveau en deze via de bestaande toepassing voor geïntegreerd terugkeerbeheer te delen en meer vaart te zetten achter de goedkeuring van de voorstellen tot hervorming van het Schengeninformatiesysteem en Eurodac en tot invoering van een inreis-uitreissysteem (EES) en een Europees systeem voor reisinformatie en -autorisatie (E ...[+++]


En tant que secrétaire d'État coordinateur, je vais m'atteler avec mes collègues du gouvernement fédéral, à la mise en oeuvre de mesures en vue de concrétiser l'engagement européen.

Als coördinerend staatssecretaris ga ik me met mijn collega's van de federale regering toeleggen op de implementatie van maatregelen om het Europees engagement concreet vorm te geven.


Je compte à présent sur le Parlement européen et les États membres pour s'atteler à la tâche et faire en sorte que le nouveau Fonds européen pour les investissements stratégiques soit opérationnel le plus rapidement possible.

Ik reken op het Europees Parlement en de lidstaten om zich hierbij aan te sluiten en het nodige te doen zodat het nieuw Europees Fonds voor strategische investeringen zo snel mogelijk operationeel is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Ebis: considérant le point 14 de la résolution du Parlement européen du 7 octobre 2010, dans laquelle la Commission et le Conseil sont appelés à s'atteler à une initiative législative similaire à celle élaborée par les États-Unis, et considérant la résolution du Parlement européen du 13 septembre 2011 sur une stratégie efficace des matières premières pour l'Europe; ».

« Ebis : gelet op punt 14 van de resolutie van het Europees Parlement van 7 oktober 2010 waarin de Commissie en de Raad werden opgeroepen om werk te maken van wetgevingsinitiatief in de zin van deze van de VSA en gelet op resolutie van het Europees Parlement van 13 september 2011 over een doeltreffende grondstoffenstrategie voor Europa; ».


Son objectif est de fournir aux États membres de l’UE une orientation pour s’atteler à la pauvreté des enfants et promouvoir leur bien-être, ainsi que pour définir un cadre commun européen.

Het doel is om EU-lidstaten te voorzien van richtlijnen om kinderarmoede aan te pakken en het welzijn van kinderen te bevorderen. Bovendien zal er een gemeenschappelijk Europees kader worden opgezet.


Une fois constitué, le gouvernement devrait s'atteler résolument au programme de réformes européen, conformément au partenariat européen.

Zodra deze is gevormd, dient zij vastberaden aan het werk te tijgen om de Europese hervormingsagenda uit te voeren in overeenstemming met het Europese partnerschap.


La Commission souhaite recevoir le plus rapidement possible les réactions de toutes les parties concernées (notamment Conseil et Parlement européen) sur ce Livre blanc afin de pouvoir mieux définir son programme de mesures législatives et s'atteler à la tâche de préparation et finalisation des propositions formelles.

De Commissie wenst over dit Witboek zo snel mogelijk de reacties van alle betrokken partijen te ontvangen (met name de Raad en het Europees Parlement) om haar programma van wetgevende maatregelen beter te kunnen omschrijven en de formele voorstellen te kunnen voorbereiden en af te kunnen ronden.


Les services de la Commission vont à présent s'atteler à l'élaboration de l'avant-projet de budget sur la base de ces orientations, compte tenu des priorités du Conseil et du Parlement européen qui seront exprimées lors des prochaines négociations budgétaires.

De diensten van de Commissie zullen nu op basis van deze richtsnoeren het voorontwerp van begroting opstellen en daarbij rekening houden met de prioriteiten van de Raad en het Europees Parlement, die tijdens het komende begrotingsoverleg zullen worden geuit.


Les producteurs européens et japonais se sont déjà attelés à cette tâche. 3. D'une part, l'UE estime qu'une ouverture supplémentaire du marché japonais ainsi que sa déréglementation conduiraient à un développement plus rapide du commerce de l'automobile et des pièces détachées.

3. Enerzijds is de EU van oordeel dat een verdere openstelling van de markt en deregulering door Japan zouden leiden tot een snellere ontwikkeling van de handel in auto's en auto-onderdelen.


w