Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens prendront également » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sixième programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) pour des activités de recherche et de formation visant également à contribuer à la réalisation de l'Espace européen de la recherche (2002-2006)

zesde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) voor onderzoeks- en opleidingsactiviteiten inzake kernenergie, dat tevens bijdraagt tot de totstandbrenging van de Europese onderzoeksruimte (2002-2006)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Regina Bastos et M. Vital Moreira, membres portugais du Parlement européen, prendront également part à cette rencontre, de même que M. Félix Braz, membre du Parlement luxembourgeois.

Regina Bastos en Vital Moreira, Portugese leden van het Europees Parlement, zullen ook deelnemen, evenals Luxemburgs EP-lid Félix Braz.


4. réitère son appel en faveur d'une Union tant de la stabilité que de la croissance durable; estime que la discipline budgétaire, si elle constitue la base de la croissance durable, ne permettra pas, à elle seule, de relancer l'économie, et que cet accord doit adresser un message clair, à savoir que les dirigeants européens prendront également des mesures vigoureuses sur les deux fronts; souligne, par conséquent, que l'accord doit prévoir l'engagement, de la part des parties contractantes, d'adopter des mesures visant à promouvoir le renforcement de la convergence et de la compétitivité, ainsi que des propositions en vue de la créatio ...[+++]

4. roept andermaal op tot het verwezenlijken van een Unie van zowel stabiliteit als duurzame groei; meent dat begrotingsdiscipline weliswaar de basis vormt voor duurzame groei, maar op zich niet kan zorgen voor herstel, en dat het met de overeenkomst voor iedereen duidelijk moet worden dat de Europese leiders op beide fronten even hard zullen vechten; dringt er derhalve op aan dat de overeenkomstsluitende partijen zich verplichten tot maatregelen ten behoeve van de convergentie en het concurrentievermogen, alsook tot het doen van voorstellen voor een fonds voor de aflossing van de sociale schuld, projectobligaties, een heffing op finan ...[+++]


5. réitère son appel en faveur d'une Union tant de la stabilité que de la croissance durable; estime que la discipline budgétaire, si elle constitue la base de la croissance durable, ne permettra pas, à elle seule, de relancer l'économie, et que cet accord doit envoyer un message clair, à savoir que les dirigeants européens prendront également des mesures vigoureuses sur les deux fronts; souligne, par conséquent, que l'accord doit prévoir l'engagement, de la part des parties contractantes, d'adopter des mesures visant à promouvoir le renforcement de la convergence et de la compétitivité, ainsi que des propositions en vue de la création ...[+++]

5. roept andermaal op tot het verwezenlijken van een Unie van zowel stabiliteit als duurzame groei; meent dat begrotingsdiscipline weliswaar de basis vormt voor duurzame groei, maar op zich niet kan zorgen voor herstel, en dat het met de overeenkomst voor iedereen duidelijk moet worden dat de Europese leiders op beide fronten even hard zullen vechten; dringt er derhalve op aan dat de overeenkomstsluitende partijen zich verplichten tot maatregelen ten behoeve van de convergentie en het concurrentievermogen, alsook tot het indienen van voorstellen voor een fonds voor de aflossing van de sociale schuld, projectobligaties, een heffing op f ...[+++]


Le gouvernement moldave a invité des observateurs internationaux longtemps à l’avance et j’espère que des députés du Parlement européen prendront également part à cette mission d’observation.

De regering van dat land heeft reeds lang van tevoren internationale waarnemers uitgenodigd en ik hoop dat afgevaardigden van het Parlement eveneens deel zullen uitmaken van deze waarnemingsmissie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le gouvernement moldave a invité des observateurs internationaux longtemps à l’avance et j’espère que des députés du Parlement européen prendront également part à cette mission d’observation.

De regering van dat land heeft reeds lang van tevoren internationale waarnemers uitgenodigd en ik hoop dat afgevaardigden van het Parlement eveneens deel zullen uitmaken van deze waarnemingsmissie.


Le ministre grec de la santé et de la sécurité sociale, Costas Stefanis et le président du forum européen des personnes handicapées, Yannis Vardakastanis, prendront également la parole à l'occasion du lancement de l'Année, le 26 janvier à Athènes, ainsi que des personnes handicapées elles-mêmes.

Het is veeleer het onvermogen van de maatschappij om een omgeving te scheppen waarin gehandicapten op gelijke voet met niet-gehandicapten kunnen wonen en werken. De Griekse minister van volksgezondheid en sociale zekerheid, Costas Stefanis, en de voorzitter van het Europees gehandicaptenforum, Yannis Vardakastanis, zijn twee van de sprekers die tijdens de opening van het jaar op 26 januari in Athene het woord zullen voeren.


(2) L'article 95 du traité prévoit que les propositions de la Commission qui ont pour objet l'établissement et le fonctionnement du marché intérieur et qui concernent, entre autres, la santé et la protection de l'environnement, prendront pour base un niveau de protection élevé et que le Parlement européen et le Conseil s'efforceront également d'atteindre cet objectif.

(2) In artikel 95 van het Verdrag is bepaald dat de Commissie bij voorstellen die de instelling en werking van de interne markt betreffen en die onder meer op het gebied van volksgezondheid en milieubescherming liggen, van een hoog beschermingsniveau dient uit te gaan en dat het Europees Parlement en de Raad ook trachten deze doelstelling te verwezenlijken.


(2) L'article 95 du traité prévoit que les propositions de la Commission qui ont pour objet l'établissement et le fonctionnement du marché intérieur et qui concernent, entre autres, la santé et la protection de l'environnement, prendront pour base un niveau de protection élevé et que le Parlement européen et le Conseil s'efforceront également d'atteindre cet objectif.

(2) In artikel 95 van het Verdrag is bepaald dat de Commissie bij voorstellen die de instelling en werking van de interne markt betreffen en die onder meer op het gebied van volksgezondheid en milieubescherming liggen, van een hoog beschermingsniveau dient uit te gaan en dat het Europees Parlement en de Raad ook trachten deze doelstelling te verwezenlijken.


Ils prendront également connaissance des éventuelles observations du Parlement européen et du Comité économique et social.

Zij zullen tevens kennis nemen van eventuele opmerkingen van het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité.


Cette action sera coordonnée avec le Parlement européen et avec les organisations internationales qui y prendront également part.

Dit optreden zal gecoördineerd worden met het Europees Parlement en met de internationale organisaties die daaraan ook deelnemen.




D'autres ont cherché : européens prendront également     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens prendront également ->

Date index: 2022-08-27
w