Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens puissent profiter pleinement " (Frans → Nederlands) :

La Commission compte sur le Parlement européen et le Conseil pour approuver les objectifs ambitieux qu’elle a présentés et adopter aussi vite que possible ces propositions législatives afin que les Européens puissent profiter pleinement des possibilités offertes par le numérique.

De Commissie rekent op het Europees Parlement en de Raad om met deze ambitieuze doelstellingen in te stemmen en de wetsvoorstellen op korte termijn goed te keuren. De Europese burger kan dan profiteren van de mogelijkheden van de nieuwe digitale technologie.


Il faut prendre des mesures pour combler les lacunes actuelles en matière d'accès et d'utilisation des technologies numériques pour assurer que tous les Européens puissent profiter des possibilités qu'elles offrent aussi bien dans leur vie sociale que professionnelle.

Er moet actie worden ondernomen om de huidige lacunes wat betreft toegang tot en gebruik van digitale technologieën op te vullen zodat alle Europeanen de gelegenheid hebben in hun maatschappelijke leven en op hun werk beter gebruik van internet te maken.


Mais il faut faire davantage pour que les entreprises et les investisseurs européens puissent tirer pleinement parti des marchés boursiers.

Om Europese bedrijven en beleggers ten volle de vruchten te laten plukken van de toegang tot publieke markten, moet echter meer gebeuren.


Ces pratiques peuvent en effet empêcher les consommateurs européens de profiter pleinement des bienfaits du commerce électronique, qui se traduisent par un choix élargi et des prix moins élevés».

Die kunnen immers tot gevolg hebben dat de Europese consumenten niet ten volle profiteren van de e-commerce in de zin van een grotere keuze en lagere prijzen".


Voilà ce dont l'Union européenne et la zone euro ont besoin pour s'assurer qu'elles n'agissent pas trop peu ou trop tard cette fois, et pour veiller à ce que les citoyens européens puissent tirer pleinement profit de l'euro.

De EU en de eurozone moeten een "too little too late"-scenario dit keer koste wat kost vermijden en ervoor zorgen dat de Europese burgers het beste uit de euro halen.


– (IT) J’ai voté en faveur du rapport Ashworth, car je pense qu’il permet de simplifier et de réduire les démarches administratives dans le cadre de la PAC, la politique agricole commune, simplification qui est non seulement souhaitable, mais aussi nécessaire pour que les agriculteurs européens puissent profiter pleinement de ses avantages sans être confrontés, comme c’est si souvent le cas, à des difficultés et des lenteurs administratives.

– (IT) Ik heb voor het verslag-Ashworth gestemd, omdat ik van mening ben dat het vereenvoudigen en terugdringen van de administratieve procedures in verband met het GLB, het gemeenschappelijk landbouwbeleid, niet alleen wenselijk, maar noodzakelijk is om ervoor te zorgen dat Europese boeren er ten volle van kunnen profiteren, en dat ze niet, zoals zo vaak gebeurt, op administratieve problemen en vertragingen stuiten.


Il convient donc de donner un nouveau souffle au marché unique, en plaçant les citoyens et les consommateurs européens au centre de ses préoccupations, afin qu’ils puissent profiter pleinement des avantages de ce marché et contribuer ainsi à la cohésion territoriale, économique et sociale de l’Union européenne.

Het is daarom belangrijk om de interne markt nieuw leven in te blazen en om de Europese burgers en ondernemingen daarbij centraal te stellen opdat zij ten volle kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om zo bij te dragen tot de territoriale, economische en sociale samenhang van de Europese Unie.


B. considérant que la réduction de la charge administrative, le recours à l'administration en ligne et le respect de la stratégie "Mieux légiférer" de l'Union sont indispensables pour que les entreprises, notamment les PME qui représentent le principal moteur de croissance de l'Union, puissent profiter pleinement du marché unique, contribuer à la création d'emploi et investir dans la recherche, le développement et l'innovation, tout en respectant pleinement les normes et législations sociales et environnementales, en assurant un niveau élevé de protection des consommateurs et ...[+++]

B. overwegende dat een verlichting van de administratieve lasten, het gebruik van e-administratie en eerbiediging van de EU-strategie voor betere regelgeving essentieel zijn opdat ondernemingen en vooral kmo's, die de belangrijkste motor vormen van de groei van de EU, de voordelen van de interne markt ten volle kunnen benutten, kunnen bijdragen tot de schepping van werkgelegenheid en middelen kunnen uittrekken voor onderzoek, ontwikkeling en innovatie, en tegelijk volledig kunnen voldoen aan de sociale normen en wetten en milieunormen en –wetgeving, een hoog niveau van consumentenbescherming kunnen garanderen en kunnen bijdragen tot een ...[+++]


Je voudrais profiter de l’adoption de ce rapport pour vous faire part de mon espoir de voir débloquer les fonds gelés pour la Bulgarie et que les citoyens bulgares puissent profiter pleinement des avantages de l’adhésion de leur pays à l’UE.

Ik zou van deze gelegenheid gebruik willen maken om mijn hoop uit te spreken dat de bevroren fondsen voor Bulgarije zullen worden ontdooid, en dat de Bulgaarse burgers ten volle zullen kunnen profiteren van de voordelen die het Europese lidmaatschap hun land biedt.


(3) Le droit communautaire et les caractéristiques de l'ordre juridique communautaire constituent un atout essentiel pour que les citoyens et les opérateurs européens puissent bénéficier pleinement, sans considération de frontières, des possibilités offertes par le commerce électronique. La présente directive a ainsi pour objet d'assurer un niveau élevé d'intégration juridique communautaire afin d'établir un réel espace sans frontières intérieures pour les services de la s ...[+++]

(3) Het Gemeenschapsrecht en de eigenschappen van de communautaire rechtsorde zijn een zeer belangrijke troef, die ervoor zorgt dat burgers en marktdeelnemers in Europa ten volle en zonder rekening te houden met grenzen kunnen profiteren van de mogelijkheden die de elektronische handel hun biedt. De onderhavige richtlijn heeft zodoende als doel een hoog niveau van de communautaire juridische integratie te bewerkstelligen om voor de diensten van de informatiemaatschappij een effectieve ruimte zonder binnengrenzen te creëren.


w