Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "européens seront confrontés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Déclaration commune du Parlement européen, du Conseil et de la Commission concernant les arrangements qui seront applicables à l'expiration du traité CECA

Gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de post-EGKS-regelingen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une utilisation aussi inefficace de l’espace aérien entraîne une hausse des prix et des retards pour les passagers, augmentant ainsi la consommation de carburant et les émissions de CO par les exploitants, et entrave les efforts déployés pour améliorer les performances environnementales Par ailleurs, selon les prévisions, les grands aéroports européens seront confrontés à une pénurie de capacités dans un avenir proche.

Dit inefficiënte gebruik van het luchtruim veroorzaakt hogere prijzen en vertragingen voor passagiers, doet het brandstofverbruik en de CO-emissies toenemen voor exploitanten en belemmert onze inspanningen om de milieuprestaties te verbeteren Volgens voorspellingen zullen de grote Europese luchthavens in de nabije toekomst bovendien te maken krijgen met capaciteitstekort.


Si l'UEM ne se réalise pas le 1 janvier 1999, les hommes politiques européens seront confrontés à un double problème : un problème de crédibilité à l'égard du citoyen européen et un problème économique et politique au sein de l'Union européenne.

Wanneer de EMU niet doorgaat op 1 januari 1999, zitten de Europese politici met een dubbel probleem : een geloofwaardigheidsprobleem ten aanzien van de Europese burger en een economisch en politiek probleem binnen de Europese Unie.


Les systèmes agricoles mondiaux ainsi que les consommateurs européens seront confrontés à des défis importants. Voilà pourquoi il est nécessaire de promouvoir la production locale et agro-écologique des denrées alimentaires ainsi que les circuits courts de commercialisation et de distribution.

Dit zal de mondiale landbouwstelsels en de Europese consumenten voor grote uitdagingen plaatsen. Het is een extra reden om de lokale en agro-ecologische productie van voedingsmiddelen te bevorderen, evenals korte afzet- en distributiekanalen.


Il ne faut pas non plus oublier que le droit européen concerne la plupart des cas auxquels nos tribunaux seront confrontés.

Men mag ook niet vergeten dat het Europees recht het merendeel van de gevallen betreft waarmee onze rechtbanken zullen worden geconfronteerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne faut pas non plus oublier que le droit européen concerne la plupart des cas auxquels nos tribunaux seront confrontés.

Men mag ook niet vergeten dat het Europees recht het merendeel van de gevallen betreft waarmee onze rechtbanken zullen worden geconfronteerd.


47. s'inquiète du risque de non-adéquation des retraites pour une génération de jeunes européens qui sont actuellement au chômage ou qui ont un emploi précaire et seront confrontés à un âge de départ en retraite toujours plus élevé et à un allongement des périodes de calcul des retraites;

47. is bezorgd over het risico van ontoereikende pensioenen voor een generatie jonge Europeanen die momenteel werkloos zijn of een onzekere baan hebben en die met een steeds hogere pensioenleeftijd zullen worden geconfronteerd en met langere periodes voor het opbouwen van een pensioen;


Tout porte à croire que, si ces négociations aboutissent à un accord, les producteurs agricoles européens seront confrontés à d'importants problèmes, notamment dans les secteurs de la viande bovine, de la volaille, des céréales, des fruits et des légumes.

Mochten deze onderhandelingen inderdaad in een overeenkomst uitmonden, dan zullen de landbouwproducenten in de EU voor aanzienlijke uitdagingen komen te staan, met name in de sectoren rundvlees, kip, graan en fruit en groenten.


Une telle décision compromettrait l'accomplissement des objectifs fixés par l'Union, rendrait moins efficientes les dépenses effectuées par chaque État membre et interdirait de relever les défis communs auxquels les citoyens européens sont ou seront confrontés.

Dit zou zeer schadelijk zou zijn voor de afgesproken doelen van de Unie en zou ten koste gaan van de doeltreffendheid van de uitgaven door de afzonderlijke lidstaten en van de aanpak van gemeenschappelijke problemen waar de EU-burgers mee te maken hebben of krijgen.


Mesdames et Messieurs, aujourd’hui nous parlons aussi de l’avenir, parce que dans un an, les Européens seront confrontés au plus grand programme d’ajustement budgétaire de mémoire d’homme dans chacun de nos États membres.

Dames en heren, vandaag hebben we het ook over de toekomst, daar de Europeanen in alle lidstaten binnen een jaar te maken krijgen met de grootste bezuinigingsoperatie ooit.


PREND NOTE de la communication de la Commission intitulée «Investir dans le domaine social en faveur de la croissance et de la cohésion, notamment par l’intermédiaire du Fonds social européen, au cours de la période 2014-2020» et, en particulier, du document de travail des services de la Commission sur l’investissement dans la santé qui l’accompagne, adopté le 20 février 2013, qui met en évidence les différentes manières dont l’investissement dans la santé peut contribuer à relever les défis auxquels sont et seront confrontés les syst ...[+++]

NEEMT NOTA van de mededeling van de Commissie getiteld „Naar sociale investering voor groei en cohesie — inclusief de uitvoering van het Europees Sociaal Fonds 2014-2020”, en met name het begeleidende werkdocument „Investeren in gezondheid”, dat op 20 februari 2013 werd aangenomen en de aandacht vestigt op de verschillende manieren waarop investeren in gezondheid de huidige en toekomstige problemen van de gezondheidszorg en de sociale sector in het algemeen kan helpen oplossen




Anderen hebben gezocht naar : européens seront confrontés     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens seront confrontés ->

Date index: 2021-06-08
w