Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «européens était attendue » (Français → Néerlandais) :

Que le projet d'arrêté royal prévoit également la possibilité de payer un montant maximum qui pourrait être versé pour l'allocation de compensation prévue par Règlement (CE) n° 1407/2013 de la Commission, du 18 décembre 2013, concernant l'application des articles 107 et 108 du traité relatif au fonctionnement de l'Union Européenne aux aides de minimis; que jusqu'à maintenant le montant maximum versé aux allocations de compensation était limité à un montant maximum de 50.000 euros par entreprise, sur une période calendrier; que le mo ...[+++]

Dat het voormeld ontwerp van koninklijk besluit ook de mogelijkheid schept opdat het bedrag aan uit te betalen compensatie-uitkeringen het maximumbedrag voorzien in de Europese Verordening (EU) nr. 1407/2013 van de commissie van 18 december 2013 betreffende de toepassing van de artikelen 107 en 108 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie op de-minimissteun, zou kunnen bedragen; dat, tot op heden, het maximumbedrag aan compensatie-uitkeringen beperkt was tot een bedrag van maximum 50.000 euro per onderneming, over een periode van één kalenderjaar; dat het bedrag aan compensatie-uitkeringen, bij de start van het socia ...[+++]


Des opinions très divergentes se sont également exprimées par le passé au sein du Parlement européen et il était attendu que ces différences s'accentuent à la suite des nouvelles propositions de la Commission.

Binnen het Parlement zijn in het verleden aanzienlijke meningsverschillen naar voren gekomen en deze zullen naar verwachting nog scherper worden naar aanleiding van verdere voorstellen van de Commissie.


Avec ce texte, nous renforçons les prérogatives des comités d’entreprise européens, en adoptant notamment une nouvelle définition de la consultation et de l’information qui était attendue depuis longtemps.

Met deze tekst worden de rechten van de Europese ondernemingsraden versterkt, met name door de langverwachte nieuwe definitie van de begrippen raadpleging en informatieverstrekking.


Ce Plan d'Action européen, était attendu de longue date et le moins que l'on puisse en dire est que la déception est à la mesure de l'attente.

Er werd lang uitgekeken naar dit Europees actieplan, en het minste wat men ervan kan zeggen is dat de teleurstelling even groot is als de verwachtingen.


Cependant, le calendrier européen de proposition de la directive cadre aura retardé cet examen vu qu'il était attendu que ce concept serait explicité et repris dans les objectifs à atteindre.

De Europese kalender inzake het voorstellen van de kaderrichtlijn heeft echter voor vertraging gezorgd aangezien men verwachtte dat dit concept zou worden toegelicht en opgenomen in de te bereiken doelstellingen.


Considérant que le 8 septembre 2006, l'Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées a reçu une somme de euro 9.333.334 en provenance du Fonds social européen pour ses actions de formation 2004-2006 en Objectif 1 et 3 alors que ce montant était attendu et prévu dans le projet de budget 2007;

Overwegende dat het " Agence wallonne pour l'Intégration des personnes handicapées" op 8 september 2006 een bedrag van euro 9.333.334 heeft ontvangen van het Europees Sociaal Fonds voor zijn opleidingsacties 2004-2006 in Doelstelling 1 en 3 terwijl dit bedrag verwacht werd en voorzien was in het begrotingsontwerp 2007;


Il s’agit d’une bonne solution qui était attendue impatiemment, comme en atteste le fait que tous les députés européens des nouveaux États membres ont voté en faveur de ces propositions dès la première lecture en cette Assemblée.

Dat het hier gaat om een goede oplossing waarnaar men lange tijd heeft uitgezien, blijkt uit het feit dat alle afgevaardigden van de nieuwe lidstaten bij de eerste lezing in dit Parlement vóór de voorstellen hebben gestemd.


La première - qu’il convenait de saluer et qui était attendue, vous en conviendrez certainement avec moi - est l’inclusion d’un chapitre conséquent présentant l’action intensive déployée par le Parlement européen afin de soutenir les droits de l’homme et la démocratisation.

De eerste vernieuwing was er een die, daar bent u het zeker mee eens, verheugend was en misschien ook al eerder had moeten plaatsvinden, namelijk de opneming van een apart hoofdstuk waarin de uitgebreide werkzaamheden van het Europees Parlement ter ondersteuning van de mensenrechten en de democratisering worden beschreven.


Cette intervention était attendue avec beaucoup d'intérêt par les membres du CES étant donné la proximité de l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam qui prévoit que le Parlement européen pourra désormais consulter le CES.

Aangezien de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, waarin wordt bepaald dat het ESC voortaan ook zal kunnen worden geraadpleegd door het EP, niet veraf meer is, hebben de leden van het ESC de woorden van de heer GIL ROBLES met de grootste belangstelling gevolgd.


Je sais que ce document était très attendu, surtout par les institutions composées de représentants élus: j'ai déjà eu l'occasion d'en parler devant le Parlement européen le 4 septembre et je suis particulièrement heureux de me trouver parmi vous aujourd'hui pour vous le présenter officiellement.

Ik weet dat vol verwachting naar dit document werd uitgekeken, vooral door de instellingen bestaande uit verkozen vertegenwoordigers. Ik heb al de gelegenheid gehad op 4 september over het witboek te spreken voor het Europees Parlement, en ik ben bijzonder verheugd vandaag bij u aanwezig te zijn om u het witboek officieel voor te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

européens était attendue ->

Date index: 2021-06-13
w