Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aire de dépose minute
Documents à déposer
Déposant
Dépose-minute
Déposer
Déposer un brevet
Déposer un pare-brise
Déposer à découvert
EUT
Glisser-déposer
Matériel soumis à l’épreuve
Pièces à déposer
équipement soumis à l'essai
équipement étudié

Traduction de «eut déposé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
équipement étudié | équipement soumis à l'essai | matériel soumis à l’épreuve | EUT [Abbr.]

geteste apparatuur | EUT [Abbr.]


documents à déposer | pièces à déposer

indieningsdocumenten


aire de dépose minute | dépose-minute

Kus- en Rijzone | Zoen- en Zoefplek | K + R [Abbr.] | K+R [Abbr.] | Z + Z [Abbr.] | Z+Z [Abbr.]












TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Après que la Commission européenne eut engagé une procédure d'infraction à la suite d'une plainte introduite en 2005 par une association de cirques contre une loi autrichienne similaire mais y eut ensuite mis un terme sans motiver cette décision, le directeur de cette association a déposé plainte auprès du médiateur européen.

Nadat de Europese Commissie naar aanleiding van een klacht in 2005 van een circusvereniging tegen een gelijkaardige Oostenrijkse wetgeving een inbreukprocedure had geopend, doch deze daarna zonder opgave van redenen had stopgezet, werd door de directeur van die vereniging klacht neergelegd bij de Europese Ombudsman.


Le 10 avril 2012, après que M. Ziobro eut saisi la justice de l'entretien accordé par M. Balazs, ce dernier a déposé un acte d'accusation civil réciproque auprès de la V chambre pénale du tribunal régional de Varsovie Śródmieście, estimant que, par ses déclarations, M. Ziobro avait cherché à nuire à son image auprès de l'opinion publique et à saper la confiance dans sa capacité à mener des activités politiques ou à exercer des fonctions publiques, notamment au niveau national.

Nadat de heer Ziobro zich wegens het interview van de heer Balazs op 10 april 2012 tot de rechter had gewend, startte de heer Balazs een tegenprocedure bij de districtsrechtbank van het centrum van de stad Warschau (sector V, strafzaken), omdat de heer Ziobro door bovengenoemde uitlatingen te doen, handelde op een wijze die de heer Balazs naar alle waarschijnlijkheid bij het grote publiek in diskrediet zou brengen of ertoe zou leiden dat het vertrouwen in zijn bekwaamheid om politiek actief te zijn of een openbare positie te bekleden, ook op internationaal niveau, zou afnemen.


2. relève que les autorités espagnoles ont déposé la demande de contribution financière du Fonds le 28 décembre 2011, laquelle a été complétée par des informations complémentaires dont les dernières ont été transmises le 28 mai 2012, et que la Commission a rendu son évaluation le 9 août 2012; fait observer que le processus d'évaluation de la demande eût pu être plus rapide;

2. merkt op dat de Spaanse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage van het EFG op 28 december 2011 hebben ingediend en tot en met 28 mei 2012 aanvullende informatie hebben verstrekt, en dat de Commissie op 9 augustus 2012 haar beoordeling ter beschikking heeft gesteld; merkt op dat het beoordelingsproces van de aanvraag sneller had kunnen verlopen;


Dialogue sur les droits de l'homme: il a débuté en janvier 1996 mais fut interrompu par la Chine après que l'UE eut déposé une résolution critique lors de la session de 1996 de la Commission des Nations unies sur les droits de l'homme.

Mensenrechtendialoog: Deze werd in januari 1996 geïnitieerd, maar na een kritische resolutie van de EU in 1996 bij de VN-Commissie voor mensenrechten door China onderbroken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
relève que les autorités espagnoles ont déposé la demande de contribution financière du Fonds le 28 décembre 2011, laquelle a été complétée par des informations complémentaires dont les dernières ont été transmises le 28 mai 2012, et que la Commission a rendu son évaluation le 9 août 2012; fait observer que le processus d'évaluation de la demande eût pu être plus rapide;

merkt op dat de Spaanse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage van het EFG op 28 december 2011 hebben ingediend en tot en met 28 mei 2012 aanvullende informatie hebben verstrekt, en dat de Commissie op 9 augustus 2012 haar beoordeling ter beschikking heeft gesteld; merkt op dat het beoordelingsproces van de aanvraag sneller had kunnen verlopen;


2. relève que les autorités espagnoles ont déposé la demande de contribution financière du Fonds le 28 décembre 2011, laquelle a été complétée par des informations supplémentaires dont les dernières ont été transmises le 28 mai 2012, et que la Commission a communiqué son évaluation le 9 août 2012; fait observer que le processus d'évaluation de la demande eût pu être plus rapide;

2. merkt op dat de Spaanse autoriteiten de aanvraag voor een financiële bijdrage van het EFG op 28 december 2011 hebben ingediend en tot en met 28 mei 2012 aanvullende informatie hebben verstrekt, en dat de Commissie op 9 augustus 2012 haar beoordeling ter beschikking heeft gesteld; merkt op dat het beoordelingsproces van de aanvraag sneller had kunnen verlopen;


(2) Cet avant-projet de loi semble cependant abandonné, puisqu'il n'a pas été déposé sur le bureau de le la chambre des représentants après que le Conseil d'Etat eut rendu son avis selon la procédure d'urgence.

(2) Dat voorontwerp van wet lijkt evenwel opgegeven te zijn, aangezien het niet is ingediend bij het bureau van de Kamer van volksvertegenwoordigers nadat de Raad van State daarover zijn advies had uitgebracht volgens de spoedprocedure.


Dans le cas présent, après que M. Barroso eut présenté son Collège à l'Assemblée le 26 octobre, les différents groupes politiques ont déposé leurs propositions de résolution conformément à l'article 99, paragraphe 4.

In het onderhavige geval hebben de verschillende fracties na de presentatie van de kandidaat-Commissie door de heer Barroso voor het Parlement op 26 oktober, ontwerpresoluties overeenkomstig artikel 99, lid 4 ingediend.


Le rapporteur ayant proposé d'attendre que la Commission eût déposé une proposition sur le sujet, l'initiative portugaise fut même rejetée en commission et en assemblée plénière du Parlement.

Het Portugese initiatief werd zelfs op voorstel van de rapporteur door de commissie en het Parlement verworpen om de indiening van een voorstel over dit thema door de Commissie af te wachten.


- les avocats précités ont été entendus aprés que Me Busschaert eut déposé une note et des piéces;

- zijn de voornoemde advocaten gehoord, nadat Mr. Busschaert een nota en stukken had neergelegd;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eut déposé ->

Date index: 2023-11-08
w