Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi placer " (Frans → Nederlands) :

2. a) Ces licences peuvent-elles également être octroyées aux concessionnaires Opel pour qu'ils puissent eux aussi placer et réparer les installations GNC? b) Dans l'affirmative, comment comptez-vous procéder exactement? c) Ces licences iront-elles de pair avec une formation spéciale?

2. a) Kunnen deze licenties ook worden toegekend aan de Opel-autodealers, zodat zij de CNG-installaties eveneens kunnen plaatsen en herstellen? b) Zo ja, hoe ziet u dat precies? c) Wordt daar een speciale opleiding aan gekoppeld?


J’ai la conviction que la Commission a assumé jusqu’à présent un rôle extrêmement constructif et positif dans la communication de l’Europe et l’information du public sur le Traité, et il serait en réalité erroné de placer la balle dans son camp, car les États membres et les députés européens sont eux aussi investis à mes yeux d’une responsabilité considérable à cet égard.

Mijn overtuiging is dat de Commissie tot nu toe een zeer actieve en een zeer constructieve, positieve rol gespeeld heeft waar het gaat om het communicating Europe en de informatie aan de burgers over het verdrag en dat het juist verkeerd zou zijn om de bal daar te leggen, omdat ik denk dat ook de lidstaten en de parlementariërs hier een hele grote verantwoordelijkheid hebben.


J’ai la conviction que la Commission a assumé jusqu’à présent un rôle extrêmement constructif et positif dans la communication de l’Europe et l’information du public sur le Traité, et il serait en réalité erroné de placer la balle dans son camp, car les États membres et les députés européens sont eux aussi investis à mes yeux d’une responsabilité considérable à cet égard.

Mijn overtuiging is dat de Commissie tot nu toe een zeer actieve en een zeer constructieve, positieve rol gespeeld heeft waar het gaat om het communicating Europe en de informatie aan de burgers over het verdrag en dat het juist verkeerd zou zijn om de bal daar te leggen, omdat ik denk dat ook de lidstaten en de parlementariërs hier een hele grote verantwoordelijkheid hebben.


La raison d'être de l'article 81, 2°, abrogé par la mesure attaquée du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus était la situation concrète particulière de ces exploitations : l'ouverture limitée dans le temps, les loyers élevés pour les locaux, les besoins spécifiques, entre autres la nécessité de placer davantage d'appareils (eux aussi taxables) pour être rentable.

De ratio van het bij de bestreden maatregel opgeheven artikel 81, 2°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen bestond in de bijzondere feitelijke toestand van die bedrijven : de in de tijd beperkte openstelling, de zware huurgelden voor de lokalen, de specifieke noden, onder meer de noodzaak om meer (eveneens belastbare) toestellen op te stellen om rendabel te zijn.


La raison d'être de l'article 81, 2°, abrogé par la mesure attaquée, du Code des taxes assimilées aux impôts sur les revenus était la situation concrète particulière de ces exploitations : l'ouverture limitée dans le temps, les loyers élevés pour les locaux, les besoins spécifiques, entre autres la nécessité de placer davantage d'appareils (eux aussi taxables) pour être rentable.

De ratio van het bij de bestreden maatregel opgeheven artikel 81, 2°, van het Wetboek van de met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen bestond in de bijzondere feitelijke toestand van die bedrijven : de in de tijd beperkte openstelling, de zware huurgelden voor de lokalen, de specifieke noden, onder meer de noodzaak om meer (eveneens belastbare) toestellen op te stellen om rendabel te zijn.


Un certain nombre d'intervenants ont souligné qu'ils avaient à coeur de défendre eux aussi l'interdiction du tabac et de la publicité pour celui-ci, en particulier lors de grands événements sportifs, mais ils ont estimé qu'il n'y avait pas de raisons de placer le circuit de Francorchamps dans une position difficile et dans un mécanisme de concurrence déloyale par rapport à d'autres Grands prix européens.

Een aantal sprekers zijn het verbod op tabak en tabaksreclame weliswaar genegen, vooral op grote sportevenementen, maar vonden dat ze het circuit van Francorchamps niet in moeilijkheden mochten brengen en dat het geen oneerlijke concurrentie mocht ondervinden van andere Europese Grote Prijzen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi placer ->

Date index: 2021-03-10
w