Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "eux aussi puissent " (Frans → Nederlands) :

2. a) Ces licences peuvent-elles également être octroyées aux concessionnaires Opel pour qu'ils puissent eux aussi placer et réparer les installations GNC? b) Dans l'affirmative, comment comptez-vous procéder exactement? c) Ces licences iront-elles de pair avec une formation spéciale?

2. a) Kunnen deze licenties ook worden toegekend aan de Opel-autodealers, zodat zij de CNG-installaties eveneens kunnen plaatsen en herstellen? b) Zo ja, hoe ziet u dat precies? c) Wordt daar een speciale opleiding aan gekoppeld?


L'objectif est de faire preuve d'une grande réactivité au niveau des CPAS et d'engranger des résultats rapides pour les enfants eux-mêmes, afin qu'ils puissent, eux aussi, pratiquer des activités sportives ou participer à des manifestations culturelles.

Het is de bedoeling om via de OCMW's zeer kort op de bal te spelen en snelle resultaten te bereiken voor de kinderen zelf, zodat ze ook kunnen sporten of aan culturele manifestaties deelnemen.


L'objectif est de faire preuve d'une grande réactivité au niveau des CPAS et d'engranger des résultats rapides pour les enfants eux-mêmes, afin qu'ils puissent, eux aussi, pratiquer des activités sportives ou participer à des manifestations culturelles.

Het is de bedoeling om via de OCMW's zeer kort op de bal te spelen en snelle resultaten te bereiken voor de kinderen zelf, zodat ze ook kunnen sporten of aan culturele manifestaties deelnemen.


Les acteurs internationaux peuvent donc aussi attendre un certain engagement politique, tant de la part de la majorité au pouvoir que de la part de l'opposition, afin que les élections législatives et les scrutins locaux puissent eux aussi avoir lieu, puisqu'ils sont prévus par la Constitution.

De internationale actoren mogen dus ook enig politiek engagement vragen, zowel aan de regerende meerderheid als aan de oppositie, opdat zowel de wetgevende als de lokale verkiezingen plaats zouden vinden want deze zijn in de Grondwet voorzien.


Les acteurs internationaux peuvent donc aussi attendre un certain engagement politique, tant de la part de la majorité au pouvoir que de la part de l'opposition, afin que les élections législatives et les scrutins locaux puissent eux aussi avoir lieu, puisqu'ils sont prévus par la Constitution.

De internationale actoren mogen dus ook enig politiek engagement vragen, zowel aan de regerende meerderheid als aan de oppositie, opdat zowel de wetgevende als de lokale verkiezingen plaats zouden vinden want deze zijn in de Grondwet voorzien.


Le second ­ pour lequel une période transitoire est prévue jusqu'en l'an 2001 ­ est, lui aussi, parfaitement défendable : la période transitoire est, selon l'intervenant, nécessaire, notamment pour surmonter un certain nombre d'hésitations, de sorte qu'à partir de 2006, les citoyens des pays non membres de l'UE puissent, eux aussi, participer aux élections communales.

Het tweede luik ­ waarbij een overgangsperiode wordt voorzien tot het jaar 2001 ­ is ook ten volle verdedigbaar : de overgangsperiode is volgens de spreker nodig, onder meer om een aantal aarzelingen te overwinnen zodat vanaf de gemeenteraadsverkiezingen van 2006 ook de niet-EU-burgers aan de gemeenteraadsverkiezingen kunnen deelnemen.


8. invite la Commission à élaborer une base de connaissances sur les effets du changement climatique qui ne soit pas limitée à l'Union européenne, mais qui puisse également être mise à la disposition des pays en développement et des pays émergents, afin qu'eux aussi puissent réagir à ce phénomène d'une manière appropriée et déployer efficacement des moyens financiers en faveur de mesures de protection;

8. doet een beroep op de Commissie om een kennisbestand over de weerslag van de klimaatverandering op te bouwen en zich hierbij niet louter en alleen op de Europese Unie te richten, maar deze kennis ook aan ontwikkelingslanden en nieuwe industrielanden door te geven om ook daar naar behoren op de klimaatverandering te kunnen reageren en financiële middelen voor de bescherming van het klimaat doeltreffend te kunnen inzetten;


8. invite la Commission à élaborer une base de connaissances sur les effets du changement climatique qui ne soit pas limitée à l'Union européenne, mais qui puisse également être mise à la disposition des pays en développement et des pays émergents, afin qu'eux aussi puissent réagir à ce phénomène d'une manière appropriée et déployer efficacement des moyens financiers en faveur de mesures de protection;

8. doet een beroep op de Commissie om een kennisbestand over de weerslag van de klimaatverandering op te bouwen en zich hierbij niet louter en alleen op de Europese Unie te richten, maar deze kennis ook aan ontwikkelingslanden en nieuwe industrielanden door te geven om ook daar naar behoren op de klimaatverandering te kunnen reageren en financiële middelen voor de bescherming van het klimaat doeltreffend te kunnen inzetten;


8. invite la Commission à élaborer une base de connaissances sur les effets du changement climatique qui ne soit pas limitée à l'Union européenne, mais qui puisse également être mise à la disposition des pays en développement et des pays émergents, afin qu'eux aussi puissent réagir à ce phénomène d'une manière appropriée et déployer efficacement des moyens financiers en faveur de mesures de protection;

8. doet een beroep op de Commissie om een kennisbestand over de weerslag van de klimaatverandering op te bouwen en zich hierbij niet louter en alleen op de Europese Unie te richten, maar deze kennis ook aan ontwikkelingslanden en nieuwe industrielanden door te geven om ook daar naar behoren op de klimaatverandering te kunnen reageren en financiële middelen voor de bescherming van het klimaat doeltreffend te kunnen inzetten;


L’approche de la présidence, loin d’être réactionnaire et de reléguer la femme dans un rôle de subordination à l’homme, est une manière de rendre à la famille sa place dans la société, en veillant à ce que les hommes, eux aussi, puissent bénéficier de l’égalité.

Dit is allesbehalve een stap terug naar het verleden; dit is geenszins een degradatie van vrouwen tot aan de man ondergeschikte wezens. Integendeel, het gaat er juist om het gezin maatschappelijk gezien te rehabiliteren en ook de man gelijke rechten te verlenen.




Anderen hebben gezocht naar : puissent eux aussi     pour qu'ils puissent     eux aussi     afin qu'ils puissent     peuvent donc aussi     scrutins locaux puissent     lui aussi     l'ue puissent     afin qu'eux aussi puissent     eux aussi puissent     eux aussi puissent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux aussi puissent ->

Date index: 2021-05-31
w