Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux prévoient aussi » (Français → Néerlandais) :

La plupart d'entre eux prévoient aussi des mesures qui visent à rechercher la stabilité à long terme et une solution durable pour chaque enfant victime.

De meeste zorgen ook voor maatregelen die duurzame stabiliteit en een duurzame oplossing voor elk minderjarig slachtoffer als doel hebben.


Il ne faut pas oublier que ces pays négocient aussi avec nos concurrents, comme la Chine, l'Inde, le Brésil et l'Argentine, qui, eux, ne prévoient pas de mesures de protection spéciales pour les pays ACP.

Men mag echter niet vergeten dat deze landen ook onderhandelen met onze concurrenten, zoals China, India, Brazilië en Argentinië, die geen speciale beschermingsmaatregelen voorzien voor de ACP-landen.


L'intervenant aimerait savoir si les militaires sont eux aussi favorables à l'interdiction d'un dispositif antimanipulation que prévoient les propositions de loi de M. Van Nieuwkerke et de Mme Thijs.

Spreker wenst te vernemen of de militairen ook voorstander zijn van het verbod op antihanteerbaarheidsmechanismen voorzien in de wetsvoorstellen van senator Van Nieuwkerke en van senator Thijs ?


Il ne faut pas oublier que ces pays négocient aussi avec nos concurrents, comme la Chine, l'Inde, le Brésil et l'Argentine, qui, eux, ne prévoient pas de mesures de protection spéciales pour les pays ACP.

Men mag echter niet vergeten dat deze landen ook onderhandelen met onze concurrenten, zoals China, India, Brazilië en Argentinië, die geen speciale beschermingsmaatregelen voorzien voor de ACP-landen.


L'intervenant aimerait savoir si les militaires sont eux aussi favorables à l'interdiction d'un dispositif antimanipulation que prévoient les propositions de loi de M. Van Nieuwkerke et de Mme Thijs.

Spreker wenst te vernemen of de militairen ook voorstander zijn van het verbod op antihanteerbaarheidsmechanismen voorzien in de wetsvoorstellen van senator Van Nieuwkerke en van senator Thijs ?


En outre, l'article 4 en cause déroge, en matière de faillite, non seulement à l'article 50, alinéa 2, du Code judiciaire, mais également aux articles 55 et 56 du même Code, lesquels prévoient eux aussi des prorogations de délais.

Bovendien wijkt het in het geding zijnde artikel 4, inzake faillissementen, niet alleen af van artikel 50, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek maar ook van de artikelen 55 en 56 van hetzelfde Wetboek, die hunnerzijds ook in termijnverlengingen voorzien.


2. Les petits d'animaux des espèces visées à l'annexe I, parties A et B doivent, eux aussi, répondre aux conditions fixées dans le présent règlement et ne peuvent dès lors faire l'objet de mouvement avant d'avoir atteint l'âge requis pour la vaccination, ni, lorsque les dispositions le prévoient, pour le titrage d'anticorps ultérieur.

2. Ook de jongen van dieren die in bijlage I, deel A en B worden opgesomd, moeten voldoen aan de in deze verordening gestelde voorwaarden en kunnen derhalve niet in het verkeer worden gebracht voordat ze de leeftijd hebben bereikt waarop zij kunnen worden ingeënt en waarop, indien de voorschriften zulks eisen, in aansluiting hierop titratie van antilichamen kan plaatsvinden.


2 bis. Les petits d'animaux des espèces visées à l’annexe I, partie A et B doivent, eux aussi, répondre aux conditions fixées dans le présent règlement et ne peuvent dès lors être déplacés avant d'avoir atteint l'âge requis pour la vaccination, ni sans avoir subi, lorsque les dispositions le prévoient, un test pour déterminer le titrage d’anticorps.

2 bis. Ook de jongen van dieren die in bijlage I, deel A en B worden opgesomd, moeten voldoen aan de in deze richtlijn gestelde voorwaarden en kunnen derhalve niet worden vervoerd voordat ze de leeftijd hebben bereikt waarop zij kunnen worden ingeënt en waarop, indien de voorschriften zulks eisen, in aansluiting hierop kan worden onderzocht of er titratie van afweerstoffen heeft plaatsgevonden.


Les petits d'animaux des espèces visées à l'annexe I, partie A doivent, eux aussi, remplir les conditions fixées dans le présent règlement, et ne peuvent donc pas être déplacés avant d'avoir atteint l'âge requis pour la vaccination, ni, lorsque les dispositions le prévoient, sans avoir subi un test ultérieur pour déterminer par titrage la présence d'anticorps.

Ook de jongen van dieren die in bijlage I, deel A, worden opgesomd moeten voldoen aan de in deze richtlijn gestelde voorwaarden en kunnen derhalve niet worden vervoerd voordat ze de leeftijd hebben bereikt waarop zij kunnen worden ingeënt en waarop, indien de voorschriften zulks eisen, in aansluiting hierop kan worden onderzocht of er titrering van antilichamen heeft plaatsgevonden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux prévoient aussi ->

Date index: 2021-07-30
w