Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «eux seuls presque 200 milliards » (Français → Néerlandais) :

L'analyse montre également que les coûts cumulés d'investissement dans les réseaux pourraient, à eux seuls, représenter entre 1 500 et 2 200 milliards d'euros entre 2011 et 2050, la fourchette haute reflétant un investissement plus élevé dans le soutien aux énergies renouvelables.

Uit de analyse blijkt ook dat tussen 2011 en 2050 de cumulatieve kosten voor uitsluitend netwerkinvesteringen al kunnen oplopen tot 1 500‑2 200 miljard, waarbij de hoogste schatting is terug te voeren op hogere investeringen in de ondersteuning van hernieuwbare energie.


Le Fonds social européen et le Fonds européen de développement régional injecteront à eux seuls plus de 30 milliards d’euros pour soutenir le développement des compétences au cours de la période 2014-2020, et le programme Erasmus+ y consacrera près de 15 milliards d’euros dans le domaine de l’éducation et de la formation.

Alleen al het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling zullen in de periode 2014-2020 meer dan 30 miljard euro besteden om de ontwikkeling van vaardigheden te ondersteunen, terwijl het Erasmus+-programma de ontwikkeling van vaardigheden in onderwijs en opleiding met bijna 15 miljard euro steunt.


Les besoins de capital-risque correspondants dans les pays en développement et dans les économies en transition sont, à eux seuls, évalués à 10 milliards USD (9 milliards EUR).

De bijbehorende behoefte aan risicokapitaal in ontwikkelingslanden en overgangseconomieën alleen al wordt geraamd op meer dan 10 miljard USD (9 miljard EUR).


Le Fonds social européen et le Fonds européen de développement régional injecteront à eux seuls plus de 30 milliards d’euros pour soutenir le développement des compétences au cours de la période 2014-2020, et le programme Erasmus+ y consacrera près de 15 milliards d’euros dans le domaine de l’éducation et de la formation.

Alleen al het Europees Sociaal Fonds en het Europees Fonds voor Regionale Ontwikkeling zullen in de periode 2014-2020 meer dan 30 miljard euro besteden om de ontwikkeling van vaardigheden te ondersteunen, terwijl het Erasmus+-programma de ontwikkeling van vaardigheden in onderwijs en opleiding met bijna 15 miljard euro steunt.


La valeur socioéconomique de ces bandes peut être comparée au coût de la fourniture de la capacité équivalente de données au moyen des seules technologies cellulaires: l’étude a estimé que la livraison de l’ensemble du trafic de données Wi-Fi de 2012 dans l’UE via les réseaux mobiles aurait exigé des investissements infrastructurels de 35 milliards d’euros, ...[+++]

De sociaaleconomische waarde van deze banden kan worden vergeleken met de kosten van het leveren van dezelfde hoeveelheid datacapaciteit met louter cellulaire technologieën. Volgens de studie zou in 2012 de levering via mobiele netwerken van alle wifi-dataverkeer in de EU infrastructurele investeringen van naar schatting € 35 miljard hebben gevergd, en zou tegen 2016 € 200 miljard nodig zijn om de geschatte vraag aan te kunnen.


Les besoins d'investissement dans les réseaux d'infrastructures de transport, d'énergie et de télécommunications d'importance européenne sont estimés à eux seuls à 1000 milliards d'euros pour la période allant jusqu'à 2020, comme l'indique le règlement établissant le Mécanisme pour l’interconnexion en Europe.

Zo is alleen al de behoefte aan investeringen in voor de EU als geheel van belang zijnde vervoers-, energie- en telecominfrastructuurnetwerken voor de periode tot en met 2020 volgens de financieringsfaciliteit voor Europese verbindingen goed voor een bedrag van naar schatting 1 biljoen EUR.


Les investissements qui doivent être effectués dans ce domaine se traduiront à eux seuls, dans les années à venir, par une progression de la croissance avoisinant 250 milliards d’euros.

Alleen de investeringen die op dit terrein moeten worden gedaan, zullen de komende jaren tot een groeispurt van ongeveer 250 miljard EUR leiden.


Les bénéfices en matière de santé permettront à eux seuls d’économiser entre 40 et 140 milliards d’euros en coûts externes et d'engranger environ 3 milliards d’euros de bénéfices directs liés à l’augmentation de la productivité de la main-d’œuvre, à une diminution du coût des soins de santé, à une amélioration du rendement des récoltes et à une réduction des dommages causés aux immeubles.

De voordelen voor de gezondheid alleen al besparen de samenleving 40-140 miljard euro aan externe kosten en 3 miljard euro aan directe kosten door een grotere productiviteit van de werknemers, lagere ziektekosten, rijkere oogstopbrengsten en minder schade aan gebouwen.


L'UE et ses États membres investissent à eux seuls près de deux milliards d'euros par an pour la recherche dans le domaine marin et maritime.

De EU en de lidstaten zelf investeren elk jaar al bijna twee miljoen euro in marien en maritiem onderzoek.


Avec le soutien du Conseil, la Commission accélérera la mise en œuvre des services numériques (notamment leur interopérabilité transfrontière) d'identités et de signatures électroniques, de la mobilité des entreprises, de la justice en ligne, des dossiers médicaux en ligne et des plateformes culturelles en ligne comme Europeana. Les marchés publics électroniques à eux seuls pourraient permettre d'économiser 100 milliards d'euros par an et l ...[+++]

Met steun van de Raad zal de Commissie de uitrol van digitale diensten (en met name de grensoverschrijdende interoperabiliteit daarvan) op het gebied van e-ID's en e-handtekeningen, mobiliteit van ondernemingen, e-justitie, elektronische patiëntendossiers en culturele platforms zoals Europeana bespoedigen. Alleen al door elektronische aanbestedingen kan 100 miljard EUR per jaar worden bespaard terwijl elektronische overheidsdiensten de administratiekosten met 15-20 % kunnen drukken.




D'autres ont cherché : eux seuls     et     milliards     ces bandes     moyen des seules     demande prévue     wi-fi     allant jusqu'à     avoisinant 250 milliards     près de deux     deux milliards     numériques notamment leur     d'économiser 100 milliards     eux seuls presque 200 milliards     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux seuls presque 200 milliards ->

Date index: 2022-08-26
w