Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cyclothymique
Cycloïde
Droit des peuples à disposer d'eux-mêmes
Droit des peuples à l'autodétermination
Droit à l'autodétermination
Personnalité affective
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Vertaling van "eux-mêmes subdivisés " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prud ...[+++]

Omschrijving: Gedragsstoornis, doorgaans bij tamelijk jonge kinderen, die voornamelijk wordt gekenmerkt door opvallend uitdagend, ongehoorzaam, storend gedrag en die geen criminaliteit of de meer extreme vormen van agressief of dissociaal gedrag omvat. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria uit F91.- is voldaan; zelfs ernstig kattenkwaad of zeer onbehoorlijk gedrag is op zichzelf niet voldoende voor de diagnose. Deze categorie dient met voorzichtigheid gebruikt te worden, vooral bij oudere kinderen, aangezien een gedragsstoornis die klinisch van belang is doorgaans samengaat met dissociaal of agressief gedrag dat verder gaat d ...[+++]


Définition: Instabilité persistante de l'humeur, comportant de nombreuses périodes de dépression ou d'exaltation légère (hypomanie), mais dont aucune n'est suffisamment sévère ou prolongée pour justifier un diagnostic de trouble affectif bipolaire (F31.-) ou de trouble dépressif récurrent (F33.-). Le trouble se rencontre fréquemment dans la famille de sujets ayant un trouble affectif bipolaire et certains sujets cyclothymiques sont eux-mêmes atteints ultérieurement d'un trouble affectif bipolaire. | Personnalité:affective | cycloïde | cyclothymique

Omschrijving: Een aanhoudende labiliteit van stemming met talrijke perioden van depressiviteit en lichte euforie, waarvan er geen ernstig of langdurig genoeg is om een diagnose te rechtvaardigen van bipolaire affectieve stoornis (F31.-) of recidiverende depressieve stoornis (F33.-). Deze stoornis wordt veelvuldig gevonden bij de verwanten van patiënten met een bipolaire affectieve stoornis. Sommige personen met cyclothymie ontwikkelen tenslotte een bipolaire affectieve stoornis. | Neventerm: | affectieve persoonlijkheidsstoornis | cycloïde persoonlijkheid | cyclothyme persoonlijkheid


Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


Conformément au point 34 de l'accord interinstitutionnel 'Mieux légiférer', les États membres sont encouragés à établir, pour eux-mêmes et dans l'intérêt de l'Union, leurs propres tableaux, qui illustrent, dans la mesure du possible, la concordance entre la présente directive et les mesures de transposition et à les rendre publics.

Overeenkomstig punt 34 van het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven worden de lidstaten ertoe aangespoord voor zichzelf en in het belang van de Gemeenschap hun eigen tabellen op te stellen, die voor zover mogelijk het verband weergeven tussen deze richtlijn en de omzettingsmaatregelen, en deze tabellen openbaar te maken


égalité de droits des peuples et leur droit à disposer d'eux-mêmes

gelijkheid van rechten en het zelfbeschikkingsrecht van de volken


droit à l'autodétermination | droit des peuples à disposer d'eux-mêmes | droit des peuples à l'autodétermination

recht op zelfbeschikking | recht op zelfbeschikking van volkeren | zelfbeschikkingsrecht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commission se rallie à la remarque du service d'évaluation de la législation selon laquelle il n'est pas nécessaire de prévoir une subdivision de l'article en paragraphes si ceux-ci ne sont pas eux-mêmes subdivisés en alinéas.

De commissie sluit zich aan bij de opmerking van de dienst wetsevaluatie dat het niet nodig is het artikel onder te verdelen in paragrafen indien die paragrafen op hun beurt niet worden onderverdeeld in leden.


La commission se rallie à la remarque du service d'évaluation de la législation selon laquelle il n'est pas nécessaire de prévoir une subdivision de l'article en paragraphes si ceux-ci ne sont pas eux-mêmes subdivisés en alinéas.

De commissie sluit zich aan bij de opmerking van de dienst wetsevaluatie dat het niet nodig is het artikel onder te verdelen in paragrafen indien die paragrafen op hun beurt niet worden onderverdeeld in leden.


Certaines de ces références sont toutefois relativement imprécises, par exemple lorsqu'il est fait état de l'article 380 du Code pénal, qui se divise en plusieurs paragraphes, parmi lesquels certains sont eux-mêmes subdivisés, ou de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, qui contient plusieurs articles. Inversement, l'exposé des motifs ne mentionne pas certaines dispositions du Code pénal qui sont de nature à assurer dans l'ordre juridique interne la répression de certains actes visés par le Protocole.

Sommige van die verwijzingen zijn echter vrij onduidelijk, bijvoorbeeld wanneer gewag wordt gemaakt van artikel 380 van het Strafwetboek, dat is onderverdeeld in verscheidene paragrafen, waarvan enkele op hun beurt zijn onderverdeeld, of van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, die verscheidene artikelen bevat, De memorie van toelichting maakt daarentegen geen melding van een aantal bepalingen van het Strafwetboek die in de interne rechtsordening de bestraffing kunnen waarborgen van sommige handelingen bedoeld bij het Protocol.


Certaines de ces références sont toutefois relativement imprécises, par exemple lorsqu'il est fait état de l'article 380 du Code pénal, qui se divise en plusieurs paragraphes, parmi lesquels certains sont eux-mêmes subdivisés, ou de la loi du 13 juin 1986 sur le prélèvement et la transplantation d'organes, qui contient plusieurs articles. Inversement, l'exposé des motifs ne mentionne pas certaines dispositions du Code pénal qui sont de nature à assurer dans l'ordre juridique interne la répression de certains actes visés par le Protocole.

Sommige van die verwijzingen zijn echter vrij onduidelijk, bijvoorbeeld wanneer gewag wordt gemaakt van artikel 380 van het Strafwetboek, dat is onderverdeeld in verscheidene paragrafen, waarvan enkele op hun beurt zijn onderverdeeld, of van de wet van 13 juni 1986 betreffende het wegnemen en transplanteren van organen, die verscheidene artikelen bevat, De memorie van toelichting maakt daarentegen geen melding van een aantal bepalingen van het Strafwetboek die in de interne rechtsordening de bestraffing kunnen waarborgen van sommige handelingen bedoeld bij het Protocol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2° Lorsque des articles contiennent une énumération, il y a lieu de la mentionner par des 1°, 2°, 3°, etc., eux-mêmes subdivisés, le cas échéant, en a), b), c), etc., et non par des tirets, ce qui en facilitera la modification à l'avenir 4.

2° Een opsomming in een artikel moet met de onderverdelingen 1°, 2°, 3°, enz. worden aangegeven, en deze kunnen op hun beurt eventueel worden onderverdeeld in a), b), c), enz., maar niet in streepjes.


b) selon une deuxième lecture, les mots « perçus par » et « perçus [.] pour le compte », se rapportant tant aux « États contractants », c'est-à-dire en l'espèce à l'autorité fédérale belge, à « leurs subdivisions politiques » qu'à « leurs collectivités locales » (21) , renvoient à une même réalité et le mot « perçus » est compris dans le sens large du Modèle OCDE, à savoir celui qui renvoie aux impôts en vigueur au sein de ces trois catégories d'institutions, peu importe qu'ils les perçoivent eux-mêmes ou qu'ils le fassent percevoir, ...[+++]

b) volgens een tweede lezing slaan de woorden « geheven door » en « geheven ten behoeve van » zowel op de « verdragsluitende Staten », dit wil zeggen in het onderhavige geval op de Belgische federale overheid, als op « de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen daarvan » (21) , zodat ze naar eenzelfde realiteit verwijzen, en wordt het woord « geheven » begrepen in de ruime betekenis van het OESO-modelverdrag, waarbij de belastingen bedoeld worden die binnen deze drie categorieën van instellingen gelden, ongeacht of ze deze belastingen « te hunnen behoeve » zelf heffen of laten heffen door een ander beleidsnive ...[+++]


Nonobstant les dispositions du paragraphe 1 , en ce qui concerne les impôts perçus pour le compte des subdivisions politiques ou des collectivités locales, pour autant que ceux-ci ne soient perçus par les Etats contractants eux-mêmes, l'article 29 ne sera applicable dans les deux Etats contractants qu'à partir de la date à laquelle la Belgique notifiera aux Pays-Bas par la voie diplomatique son consentement à l'application de cette disposition».

Niettegenstaande de bepalingen van paragraaf 1, zal artikel 29 met betrekking tot belastingen die worden geheven ten behoeve van de staatkundige onderdelen of plaatselijke publiekrechtelijke lichamen, voor zover deze niet door de verdragsluitende Staten zelf worden geheven, voor de beide verdragsluitende Staten pas van toepassing zijn vanaf de datum waarop België Nederland langs diplomatieke weg op de hoogte heeft gesteld van zijn instemming met deze toepassing. ».


le montant agrégé des positions titrisées conservées ou acquises et les exigences de fonds propres correspondantes, ventilé en expositions de titrisation et expositions de retitrisation, ces montants étant eux-mêmes subdivisés en un nombre pertinent de fourchettes de pondération des risques ou d’exigences de fonds propres, pour chacune des approches utilisées en matière de fonds propres.

het totaalbedrag van de behouden of gekochte securitisatieposities en de daarmee samenhangende kapitaalvereisten, uitgesplitst naar securitisatie- en hersecuritisatieposities en verder onderverdeeld in een zinvol aantal risicogewicht- of kapitaalvereiste-bandbreedtes voor elke benadering die voor het bepalen van kapitaalvereisten is gevolgd.


le montant agrégé des positions titrisées conservées ou acquises et les exigences de fonds propres correspondantes, ventilé en expositions de titrisation et expositions de retitrisation, ces montants étant eux-mêmes subdivisés en un nombre pertinent de fourchettes de pondération des risques ou d’exigences de fonds propres, pour chacune des approches utilisées en matière de fonds propres;

het totaalbedrag van de behouden of gekochte securitisatieposities en de daarmee samenhangende kapitaalvereisten, uitgesplitst naar securitisatie- en hersecuritisatieposities en verder onderverdeeld in een zinvol aantal risicogewicht- of kapitaalvereiste-bandbreedtes voor elke benadering die voor het bepalen van kapitaalvereisten is gevolgd;


2. La première division d'une phrase doit se faire par 1°, 2°, 3°, etc., ceux-ci étant eux-mêmes éventuellement subdivisés en a), b), c), etc. Cette observation vaut pour les articles 9 et 12, alinéa 4, du projet.

2. Een zin wordt ingedeeld in 1°, 2°, 3°, enz., die op hun beurt kunnen worden onderverdeeld in a), b), c), enz. Deze opmerking geldt voor de artikelen 9 en 12, vierde lid, van het ontwerp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

eux-mêmes subdivisés ->

Date index: 2022-02-14
w