Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "evenwicht " (Frans → Nederlands) :

(18) En réalité, dans la version française, le texte de l'article 101, alinéa 2, parle d'un « équilibre entre les droits de la défense et l'action publique », mais il s'agit manifestement d'un problème de concordance de textes (voy., à ce propos, infra, V), la version néerlandaise évoquant quant à elle, plus clairement, « het evenwicht tussen de rechten van de verdediging en de vereisten van de strafvordering ».

(18) Kennelijk betreft het hier een probleem inzake overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse versie (zie hierover infra, V), aangezien in werkelijkheid in de Franse versie van artikel 101, 2e lid, sprake is van een « équilibre entre les droits de la défense et l'action publique », waar de Nederlandse versie duidelijker is en spreekt van « het evenwicht tussen de rechten van de verdediging en de vereisten van de strafvordering ».


Il va de soi que nous visons les trajets de soins existants et financés, tel que le trajet clinique « Gewicht in evenwicht » du Ziekenhuisnetwerk Antwerpen ou le trajet de soins de première ligne en Flandre occidentale centrale.

Het ligt voor de hand dat men verwijst naar de reeds bestaande en gefinancierde zorgpaden. Zie bijvoorbeeld het klinisch pad « Gewicht in evenwicht » van ZNA in Antwerpen of het eerstelijnszorgpad in Midden-West-Vlaanderen.


(31) Witteveen, W.J., Evenwicht van Machten , Zwolle, Tjeenk Willink, 1991, 79 et suivantes et Witteveen, W.J., « De Communicerende Wetgever », dans Wetgeving in Theorie en Praktijk , Adams, M. et Wintgens, L.J (eds.), Anvers, Maklu, 1994, 9-28.

(31) Witteveen, W.J., Evenwicht van Machten , Zwolle, Tjeenk Willink, 1991, 79 e.v. en WITTEVEEN, W.J., « De Communicerende Wetgever », in Wetgeving in Theorie en Praktijk, Adams, M. en Wintgens, L.J (eds.), Antwerpen, Maklu, 1994, 9-28.


Il va de soi que nous visons les trajets de soins existants et financés, tel que le trajet clinique « Gewicht in evenwicht » du Ziekenhuisnetwerk Antwerpen ou le trajet de soins de première ligne en Flandre occidentale centrale.

Het ligt voor de hand dat men verwijst naar de reeds bestaande en gefinancierde zorgpaden. Zie bijvoorbeeld het klinisch pad « Gewicht in evenwicht » van ZNA in Antwerpen of het eerstelijnszorgpad in Midden-West-Vlaanderen.


(57) Voir, pour un aperçu, « Wat doet de wet voor een beter gender-evenwicht in de politiek.

(57) Zie voor een overzicht, Wat doet de wet voor een beter gender-evenwicht in de politiek.


2° aux § 1, alinéa premier, 1° et § 3, alinéa premier, 1°, les mots « het financieel evenwicht » sont remplacés par les mots « het financiële evenwicht » dans le texte néerlandais, et le mot « exercices » est remplacé par les mots « exercices financiers » dans le texte français;

2° in § 1, eerste lid, 1°, en in § 3, eerste lid, 1°, worden de woorden « het financieel evenwicht » vervangen door de woorden « het financiële evenwicht » en wordt het woord « boekjaren » vervangen door de woorden « financiële boekjaren »;


2° au § 1, alinéa premier, 1°, et au § 3, alinéa premier, 1°, les mots « het financieel evenwicht » sont remplacés par les mots « het financiële evenwicht » dans le texte néerlandais, et le mot « exercices » est remplacé par les mots « exercices financiers » dans le texte français;

2° in § 1, eerste lid, 1°, en in § 3, eerste lid, 1°, worden de woorden « het financieel evenwicht » vervangen door de woorden « het financiële evenwicht » en wordt het woord « boekjaren » vervangen door de woorden « financiële boekjaren »;




Anderen hebben gezocht naar : evenwicht     gewicht in evenwicht     beter gender-evenwicht     financieel evenwicht     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

evenwicht ->

Date index: 2022-10-13
w