Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ex-partenaire déclaraient avoir " (Frans → Nederlands) :

En outre, il est apparu que les personnes ayant des contacts avec leur ex-partenaire déclaraient avoir subi deux fois plus de violences psychologiques ou verbales de la part de celui (celle)-ci que ceux qui indiquaient entretenir une relation.

Bovendien is gebleken dat personen die contact hebben met hun ex-partner verklaarden dat ze tweemaal zoveel psychologisch of verbaal geweld hebben ondergaan dan degenen die aangaven in een relatie te zijn.


Cependant, 84 % des hommes interrogés par « Eurobaromètre » en 2004 déclaraient ne pas avoir pris de congé parental ou ne pas avoir l'intention de le faire, bien qu’ils fussent informés de leurs droits.

Van de in 2004 door Eurobarometer ondervraagde mannen zei echter 84 % geen ouderschapsverlof genomen te hebben of niet van plan te zijn zulks te doen, hoewel zij goed over hun rechten geïnformeerd waren.


En mai 2011, 43 % des juges et des procureurs déclaraient ne pas avoir été formés ni au droit de l’Union, ni à la Convention européenne des droits de l’homme ni au droit d’un autre État membre dans le cadre de leurs études de droit, et 63 % n’avaient bénéficié d’aucune formation initiale au droit de l’Union avant de prendre leurs fonctions[18].

In mei 2011 verklaarde 43% van de rechters en openbare aanklagers dat het recht van de Unie, het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens of het recht van een andere lidstaat tijdens hun rechtenopleiding niet aan bod zijn gekomen en 63% had geen enkele basisopleiding in het recht van de Unie gevolgd toen zij in dienst traden[18].


2. Un partenaire d’EURES désigne, seul ou en coopération avec d’autres partenaires d’EURES, un ou plusieurs points de contact, tels que bureaux de placement et de recrutement, centres d’appel, outils en libre-service et autres, par l’intermédiaire desquels les demandeurs d’emploi, les travailleurs et les employeurs peuvent avoir accès à ses services.

2. Een Eures-partner wijst zelf dan wel in samenwerking met overige Eures- partners een of meer contactpunten aan, zoals arbeidsbemiddelings- en wervingsbureaus, telefooncentrales, hulpmiddelen voor selfservice en dergelijke, waardoor werkzoekenden, werknemers en werkgevers toegang kunnen krijgen tot deze diensten.


Q. considérant qu'en 2013, une étude du gouvernement a montré que 99,3 % des Égyptiennes déclaraient avoir été harcelées au moins une fois dans leur vie et que les hommes égyptiens ne sont toujours que rarement poursuivis pour viol ou pour harcèlement sexuel;

Q. overwegende dat 99,3 % van alle Egyptische vrouwen in 2013 in het kader van een overheidsonderzoek aangaf al eens te zijn lastiggevallen, en overwegende dat Egyptische mannen nog altijd slechts zelden rekenschap moeten afleggen voor verkrachtingen of gevallen van seksuele pesterij;


la procédure de désignation des partenaires visés à l'article 5 du [règlement (UE) n° [.] portant dispositions communes], et les résultats de la consultation des partenaires; la modification des partenaires pourra avoir lieu au cours du programme en accord avec le comité de suivi;

(m) de procedure voor de aanwijzing van de in artikel 5 van [Verordening (EU) nr. [.] inzake gemeenschappelijke bepalingen] bedoelde partners en de resultaten van het overleg met de partners; wijzigingen met betrekking tot de partners kunnen met instemming van het monitoringcomité gedurende de looptijd van het programma worden doorgevoerd;


1. En vue de combattre les fraudes et les abus, les États membres peuvent, après avoir consulté les partenaires sociaux concernés conformément au droit et/ou aux pratiques nationales, prendre des mesures complémentaires de façon non discriminatoire et proportionnée afin que, dans les chaînes de sous-traitance, le contractant dont l'employeur/le prestataire de services relevant de l'article 1er, paragraphe 3, de la directive 96/71/CE est un sous-traitant direct puisse, en sus ou en lieu et place de l'employeur, être tenu responsable par le travailleur détaché pour ce qui concerne toute rémunératio ...[+++]

1. Teneinde fraude en misbruik aan te pakken, kunnen de lidstaten na raadpleging van de relevante sociale partners overeenkomstig het nationale recht en/of de nationale praktijk aanvullende maatregelen nemen op niet-discriminerende en evenredige basis teneinde ervoor te zorgen dat in onderaannemingsketens de contractant van wie de werkgever-dienstverrichter die onder artikel 1, lid 3, van Richtlijn 96/71/EG valt een directe onderaannemer is, door de gedetacheerde werknemers naast of in plaats van de werkgever aansprakelijk kan worden gesteld met betrekking tot het achterstallige nettoloon dat met het minimumloon overeenkomt, en/of de aan ...[+++]


F. considérant que l’Union européenne et les États-Unis constituent la principale relation bilatérale commerciale et en matière d’investissement au monde, avec un volume global d’échange de biens et de services de 600 milliards d’euros et que ces partenaires peuvent avoir également une grande communauté d’intérêts dans les affaires économiques mondiales,

F. overwegende dat de EU en de VS de belangrijkste bilaterale handels- en investeringsbetrekkingen in de wereld hebben, met een totaal volume van de handel in goederen en diensten van € 600 miljard, en ook een groot aantal gezamenlijke belangen kunnen hebben in wereldwijde economische aangelegenheden,


Les accords de coopération conclus entre la Communauté et les partenaires peuvent avoir une dimension de lutte contre la pauvreté s'ils sont conclus simplement au niveau d'État à État.

Samenwerkingsovereenkomsten tussen de Gemeenschap en de partners kunnen indruisen tegen de belangen van de armen, wanneer zij uitsluitend tot stand komen op basis van contacten tussen nationale overheden.


lorsque le conjoint ou le partenaire qui n'a pas la nationalité d'un État membre bénéficie, par accord entre les époux ou entre les partenaires, tels que visés à l'article 2, point 2 b), ou par décision de justice, d'un droit de visite à l'enfant mineur, à condition que le juge ait estimé que les visites devaient avoir lieu dans l'État membre et aussi longtemps qu'elles sont jugées nécessaires.

indien het omgangsrecht met een minderjarig kind, bij overeenkomst tussen de echtgenoten of partners als bedoeld in artikel 2, punt 2, onder b), dan wel bij gerechtelijke beslissing, is toegewezen aan de echtgenoot of partner die niet de nationaliteit van een lidstaat bezit en de rechter heeft bepaald dat dit omgangsrecht in het gastland moet worden uitgeoefend, en dit zolang het nodig is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ex-partenaire déclaraient avoir ->

Date index: 2022-10-14
w