Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certifié exact
Docteur en sciences exactes
Méthode exacte
Sciences exactes
Test exact
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «exact que dorénavant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act-conventie | actual/actual






docteur en sciences exactes

doctor in de exacte wetenschappen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 6 avril 2010 modifiant diverses dispositions en ce qui concerne la signification et la notification par pli judiciaire implique que la signification d'exploits en matière pénale s'effectuera, dorénavant, exactement de la même façon que la signification d'exploits dans les autres matières.

De wet van 6 april 2010 tot wijziging van diverse bepalingen wat de betekening en de kennisgeving per gerechtsbrief betreft, houdt in dat de betekening van exploten in strafzaken voortaan op identieke wijze als de betekening van exploten in andere zaken gebeurt.


Or, nous découvrons à présent que votre répartition des portefeuilles au sein de la Commission produit l’effet exactement inverse, allant à l’encontre des dispositions du traité de Lisbonne sur la protection horizontale des consommateurs. En effet, dorénavant, ce n’est plus un, mais plusieurs commissaires qui sont responsables de la protection des consommateurs.

Nu moeten we echter vaststellen dat u afwijkt van de inhoud van het Verdrag van Lissabon, dat uitgaat van horizontale consumentenbescherming. Bij de verdeling van de portefeuilles in uw Commissie heeft u precies het tegendeel gedaan, zodat nu niet één commissaris verantwoordelijk is voor consumentenbescherming, maar meerdere.


Or, nous découvrons à présent que votre répartition des portefeuilles au sein de la Commission produit l’effet exactement inverse, allant à l’encontre des dispositions du traité de Lisbonne sur la protection horizontale des consommateurs. En effet, dorénavant, ce n’est plus un, mais plusieurs commissaires qui sont responsables de la protection des consommateurs.

Nu moeten we echter vaststellen dat u afwijkt van de inhoud van het Verdrag van Lissabon, dat uitgaat van horizontale consumentenbescherming. Bij de verdeling van de portefeuilles in uw Commissie heeft u precies het tegendeel gedaan, zodat nu niet één commissaris verantwoordelijk is voor consumentenbescherming, maar meerdere.


­ Est-il exact qu'en raison de la modestie du budget du FSS, les patients devront dorénavant assumer eux-mêmes une part plus importante des coûts de leur traitement ?

­ Klopt het bericht dat, ingevolge de beperkte budgetten van het BSF, de patiënten voortaan zelf zullen moeten instaan voor een groter deel van de kosten van hun behandeling ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-il exact que dorénavant, les dividendes attribués ou alloués par des sociétés de production situées dans un pays où l'impôt des sociétés atteint 18 %, comme la Hongrie, ne peuvent être déduits en tant que revenus définitivement imposés sur la base du nouvel article 203 du CIR 1992 (arrêté royal du 20 décembre 1996 portant diverses mesures fiscales, publié au Moniteur belge du 31 décembre 1996, quatrième édition)?

Is het juist dat voortaan dividenden toegekend of verleend door productievennootschappen, gevestigd in een land waar het tarief van de vennootschapsbelasting 18 % bedraagt, zoals bijvoorbeeld Hongarije, uitgesloten zijn van de aftrek als definitief belaste inkomsten op basis van het nieuwe artikel 203 van het WIB 1992 (koninklijk besluit van 20 december 1996 houdende diverse fiscale maatregelen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1996, vierde editie)?


2. a) Dans cette optique, quelles initiatives dynamiques ont déjà été prises en vue de la suppression définitive et immédiate de toutes les statistiques locales improductives et de tous les tableaux établissant des comparaisons superflues entre les contrôleurs en matière de suppléments d'impôts et de TVA qui constituent une perte de temps précieux et d'énergie et qui font même souvent double emploi? b) Est-il exact que dorénavant, toutes les statistiques supplémentaires, tableaux comparatifs, listes, fichiers informatiques et représentations graphiques au niveau local ou régional ne peuvent plus être constitués sans l'approbation formell ...[+++]

2. a) Welke slagvaardige initiatieven werden er in die optiek reeds getroffen opdat alle lokale onproductieve statistieken en overbodige vergelijkende personeelstabellen inzake belasting- en BTW-supplementen die enorm veel kostbare tijd en energie opslorpen en veelal zelfs dubbel gebruik vormen, meteen en volledig zouden worden afgeschaft? b) Is het voortaan ook zo dat alle extra statistieken, vergelijkende tabellen, lijsten, computerbestanden en grafische voorstellingen op lokaal of regionaal vlak alleen nog maar mogen worden aangelegd met de uitdrukkelijke goedkeuring van de Centrale Diensten en van de voorzitter van het Directiecomité ...[+++]


Il est en effet indispensable que la plus grande clarté soit faite sur ce texte et s'il s'avérait exact que dorénavant, les entreprises de sécurité ne pourront plus offrir à leurs clients des services de gardiennage en sous-traitance, ne conviendrait-il pas de modifier ce texte qui sera très prochainement à l'examen devant la commission de l'Intérieur ?

Er moet klaarheid geschapen worden over die tekst. Als het juist is dat de beveiligingsondernemingen voortaan geen bewakingsdiensten in onderaanneming meer mogen aanbieden aan hun cliënten, is het dan niet nodig dat de tekst, die binnenkort door de commissie voor de Binnenlandse Zaken zal worden onderzocht, wordt aangepast?


3. a) Qu'entendent exactement, aujourd'hui, les administrations fiscales par les termes " indépendantes de la volonté du contribuable" ? b) Quelle est exactement la différence et/ou la nuance fiscale entre les dispositions légales de l'article 444, deuxième alinéa, du CIR 1992 et les dispositions de l'article 226, A, AR/CIR 1992, et quelle disposition à la priorité absolue? c) Quels commentaires communs les administrations fiscales font-elles dorénavant au sujet ...[+++]

3. a) Wat verstaan de belastingsadministraties thans duidelijk onder de bewoordingen " onafhankelijk van de wil van de belastingplichtige" ? b) Wat is het exact verschil en/of de precieze fiscale nuance tussen de wettelijke bepalingen van artikel 444, tweede lid, WIB 1992 en de bepalingen van artikel 226, A, KB/WIB 1992 en welke bepaling heeft de absolute voorrang? c) Welke gezamenlijke commentaren formuleren de belastingadministraties voortaan inzake deze beide wettelijke en reglementaire bepalingen?


Il se fait que dorénavant, le Service public fédéral Finances veille à juste titre non seulement à encaisser de façon légitime et exacte tous les impôts directs et indirects en appliquant à la lettre toutes les dispositions légales et les adages fiscaux et en respectant toutes les règles d'une bonne administration, mais aussi à éliminer complètement toutes les situations conflictuelles potentielles et les courses aux suppléments statistiques et autres chasses aux sorcières.

De Federale Overheidsdienst Financiën streeft er in theorie voortaaan immers terecht naar om zowel alle directe en indirecte belastingen rechtvaardig en juist te innen met volkomen respect voor alle rechtsregels en fiscale adagia en met eerbiediging van alle regels van behoorlijk bestuur, alsook om alle mogelijke conflicttoestanden en statistische supplementen- en heksenjachten volstrekt uit de weg te gaan.


3. Est-il exact que l'administration élabore une nouvelle circulaire visant à limiter dorénavant, dans la législation sur la TVA, la notion " enseignement " à l'enseignement ordinaire?

3. Klopt het dat de administratie werkt aan een nieuwe rondzendbrief om het begrip " onderwijs " in de BTW-wetgeving voortaan te beperken tot het regulier onderwijs?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exact que dorénavant ->

Date index: 2023-06-03
w