Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire
Capable de penser de façon abstraite
Certifié exact
Façon
Façon culturale
Frais de travail à façon
Rémunération du travail à façon
Sciences exactes
Utilisation inadéquate de drogues SAI

Traduction de «exactement la façon » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand au moins deux substances psycho-actives sont utilisées, sans qu'il soit possible de déterminer laquelle est principalement en cause dans le trouble. Cette catégorie doit également être utilisée quand la nature exacte de certaines - voire de l'ensemble - des substances psycho-actives utilisées est incertaine ou inconnue, de nombreux consommateurs de drogues multiples ne sachant pas exactement eux-mêmes ce qu'ils prennent. | utilisation inadéquate de drogues SAI

verkeerd gebruik van psychoactieve middelen NNO


convention nombre exact/nombre exact | nombre exact de jours/nombre exact de jours

Act/Act-conventie | actual/actual


frais de travail à façon | rémunération du travail à façon

gebruiksvergoeding | maakloon | verwerkingsvergoeding




Définition: Démence de la maladie d'Alzheimer survenant après l'âge de 65 ans, habituellement à la fin de la huitième décennie ou au-delà ; elle évolue de façon lentement progressive et se caractérise essentiellement par une altération de la mémoire. | Démence dégénérative primaire de type Alzheimer, à début sénile Démence sénile, de type Alzheimer (DSTA) Maladie d'Alzheimer, type 1

Omschrijving: Dementie bij de ziekte van Alzheimer die optreedt na het 65e jaar, doorgaans na het 75e jaar of nog later, met een langzame progressie en met geheugenzwakte als belangrijkste kenmerk. | Neventerm: | primair degeneratieve dementie van het Alzheimer-type met aanvang in het senium | seniele dementie, Alzheimer-type | ziekte van Alzheimer, type 1


asthme perturbant le sommeil de façon hebdomadaire

astma: wekelijks verstoorde slaap


capable de penser de façon abstraite

kan abstract denken


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 1 juillet 1996, ce système de transit commun s'étendra aux pays de Visegrad alors que personne ne connaît exactement la façon dont cela se déroulera et quelles sont les décisions politiques qui sont à la base de cette extension.

Op 1 juli 1996 zal die transitregeling worden uitgebreid tot de Visegrad-landen, maar niemand weet precies hoe dat in zijn werk zal gaan en welke politieke beslissingen aan de basis liggen van die uitbreiding.


Servent de preuve pour l'application de la présente ordonnance, les constatations faites par les inspecteurs de l'emploi au moyen des images qu'ils ont faites, et ce jusqu'à preuve du contraire, pour autant qu'il soit satisfait aux conditions mentionnées ci-après : 1° les constatations doivent faire l'objet d'un procès-verbal de constatation d'une infraction faite au moyen d'images qui, outre les données mentionnées dans l'article 20/3, doit également comprendre les données suivantes : a) l'identité du fonctionnaire ayant réalisé les images ou ayant obtenu, de façon légitime, ces images réalisées par des tiers; b) le jour, la date, l'heure et la de ...[+++]

Voor de toepassing van deze ordonnantie gelden de vaststellingen die de werkgelegenheidsinspecteurs hebben gedaan door middel van het door hen gemaakte beeldmateriaal tot bewijs van het tegendeel, voor zover voldaan is aan de hierna vermelde voorwaarden : 1° de vaststellingen moeten het voorwerp uitmaken van een proces-verbaal tot vaststelling van een inbreuk door middel van beeldmateriaal, dat naast de in artikel 20/3 vermelde gegevens ook nog de volgende gegevens moet bevatten : a) de identiteit van de ambtenaar die het beeldmateriaal heeft gemaakt of rechtmatig heeft verkregen, indien het door derden gemaakt is; b) de dag, de datum, het uur waarop en de exacte beschrijv ...[+++]


Dans l'exposé des motifs du projet de cette loi-programme, cette modification est commentée de la manière suivante : « L'article 46, 7°, de la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971 prévoit la perte de l'immunité de l'employeur dans le cas d'une infraction grave sur laquelle l'inspection a attiré son attention. La formulation de cet article doit être adaptée de sorte à cadrer de façon cohérente avec les applications de la loi du 16 novembre 1972 concernant l'inspection du travail. Par exemple, lorsqu'elle constate qu'un employeur n'applique pas les recommandations de son service de prévention ou de l'expert externe, l'inspecti ...[+++]

Met betrekking tot die wijziging is in de memorie van toelichting bij het ontwerp van die programmawet vermeld: « Het artikel 46, 7°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 voorziet een verlies van de immuniteit van de werkgever bij een zwaarwichtige overtreding, waarop hij door de inspectie attent is gemaakt. De formulering van dit artikel moet worden aangepast op een wijze dat zij op coherente wijze kadert binnen de toepassingen van de wet van 16 november 1972 betreffende de arbeidsinspectie. Bijvoorbeeld wanneer de inspectie vaststelt dat een werkgever de aanbevelingen van zijn preventiedienst of van de externe deskundige niet ...[+++]


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements importants du secteur ferroviaire belge, les données sources pour le nombre de ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door elke partij aantallen minute ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cet amendement est justifié comme suit : « Le Conseil d'Etat indique que l'engagement de prise en charge n'est pas de nature à permettre d'établir le caractère durable et stable de la relation de partenariat. Il est exact que nous souhaitions insérer cette prise en charge dans la loi sur les étrangers à titre d'instrument de contrôle en cas de demande de regroupement familial pour des personnes liées par un partenariat enregistré. Après l'adoption de plusieurs mesures contre les mariages de complaisance et l'adjonction, par la loi du 15 septembre 2006, de la possibilité d'obtenir un permis de séjour sur la base d'une cohabitation, on obs ...[+++]

Dat amendement werd als volgt verantwoord : « De Raad van State geeft aan dat met een verbintenis tot tenlasteneming het duurzame en stabiele karakter van de partnerrelatie niet zou kunnen worden geattesteerd. Het klopt dat de indieners deze tenlasteneming in de vreemdelingenwet wilden invoegen als controle-instrument wanneer het een aanvraag tot gezinshereniging betrof voor mensen met een wettelijk geregistreerd partnerschap. Na diverse maatregelen tegen de schijnhuwelijken en na de invoeging van de mogelijkheid om een verblijfsvergunning te bekomen op basis van samenwoonst door de wet van 15 september 2006, wordt echter vaak misbruik gemaakt van deze mogel ...[+++]


5. La fonction peut être sollicitée dans le but d'aider les nouveaux collaborateurs à se familiariser à leur lieu de travail et d'opérer comme modèle/exemple relatif aux compétences comportementales requises par la fonction. Type de profil/Compétences - Bonne notion de l'espace afin de pouvoir faire des estimations exactes (en hauteur et largeur); - Pouvoir effectuer un travail physique et des efforts (plus ou moins lourds) et comprendre des instructions; - Pouvoir travailler de façon rigoureuse et précise; - Connaissance des règle ...[+++]

Typisch profiel/Vaardigheden - Voldoende ruimtelijk inzicht om hoogte en breedte inschattingen te maken; - In staat om fysieke arbeid en inspanningen (al dan niet zwaar) te verrichten en instructies te begrijpen; - Nauwkeurig en correct kunnen werken; - Kennis van veiligheidsreglementering; - Stressbestending; - Respect voor regels en materiaal; - Geestelijk en mentaal bestand zijn tegen onregelmatige uren, wisselende ploegen,.; - Afhankelijk van het type waarin de functie is toegewezen, hebben van de vereiste certificaten (voorbeeld : tarmac rijbewijs, heftrucklicentie,...).


Nous ne disposons pas de chiffres exacts quant au nombre de travailleurs qui travaillent à domicile de façon occasionnelle vu que cette forme de travail n’est autorisée qu'en cas de circonstances exceptionnelles (par exemple grève de trains) et qu’elle fait l’objet d'un accord entre le travailleur et son chef.

Van medewerkers die occasioneel thuiswerken hebben we geen exacte cijfers, aangezien dit enkel in uitzonderlijke omstandigheden wordt toegestaan (bijvoorbeeld treinstaking) en dit tussen chef en medewerker wordt afgesproken.


À l'heure actuelle, les chiffres exacts relatifs au nombre de caméras utilisées et les résultats obtenus ne sont pas enregistrés de façon centralisée.

Exacte cijfers van het aantal gebruikte camera's en resultaten worden momenteel niet centraal bijgehouden.


Cela s'est notamment avéré nécessaire pour déterminer de façon aussi exacte que possible le futur facteur d'autonomie et le coût des dépenses fiscales à transférer.

Dat bleek nodig te zijn om onder meer de toekomstige autonomiefactor en de kost van de over te dragen fiscale uitgaven zo exact mogelijk te bepalen.


J'espère qu'il est exact qu'aucune banque belge n'est concernée par cette affaire, du moins activement, car lorsque la valeur de devises est manipulée à l'échelle mondiale, l'activité des banques belges s'en ressent de toute façon.

Ik hoop dat het klopt dat er geen Belgische banken betrokken zijn. We hebben het dan wel over actieve betrokkenheid, want als op wereldvlak valutawaarden worden gemanipuleerd, dan heeft dat sowieso een weerslag op de activiteit van de Belgische banken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement la façon ->

Date index: 2022-09-25
w