Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exactement quelle suite » (Français → Néerlandais) :

Les pro justitia établis par les accompagnateurs de train sont transmis aux différents parquets compétents mais on ne sait pas exactement quelle suite leur est réservée (voir ma question écrite n° 841 du 10 février 2016 (Questions et réponses, Chambre, 2015-2016, n°66) au ministre de la Justice et la réponse de ce dernier).

De pro justitia's die door de treinbegeleiders worden opgemaakt, worden doorgestuurd naar de diverse bevoegde parketten, maar wat die daarmee doen, is niet duidelijk (zie mijn schriftelijke vraag nr. 841 van 10 februari 2016 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 66) aan de minister van Justitie en diens antwoord daarop).


Quelle est la position de la diplomatie belge et européenne sur les suites à donner au niveau de la justice internationale, dans le processus de transition politique en Syrie qui doit suivre la lutte contre Daech, vis-à-vis d'Assad et de son régime et des exactions commises?

Welk standpunt nemen de Belgische en de Europese diplomatie in wat de internationaalrechtelijke gevolgen betreft die aan de wreedheden van het Assadregime moeten worden gegeven, in het kader van het politieketransitieproces dat in Syrië op gang moet worden gebracht in het verlengde van de strijd tegen Daesh?


Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le système d'amélioration des performances avait été insuffisamment anticipé; Considérant que, entre autres suite à ces changements i ...[+++]

Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijke veranderingen in de Belgische spoorwegsector, de brongegevens voor de door ...[+++]


Peut-elle indiquer la date exacte à laquelle le rapport établi à ce sujet par la direction générale "Audit" a été communiquée au membre de la Commission compétent pour le contrôle financier et quelles suites il lui a données?

Kan de Commissie meedelen wanneer het desbetreffende rapport van DG Audit precies is voorgelegd aan de voor de financiële controle verantwoordelijke commissaris en welke stappen zij naar aanleiding daarvan heeft ondernomen?


2. Est-il exact que la zone de police locale citée a connu de nombreux vols de radios portables de police et quelles suites ont été réservées à ces vols?

2. Klopt het dat er in die lokale politiezone heel wat draagbare radio's werden ontvreemd?


4. Dans quelle mesure le gouvernement a-t-il donné suite aux résolutions précitées adoptées à la Chambre et au Sénat. 5. a) Est-il exact que le Royaume Uni est favorable à la suppression de la PMOI de la liste d'organisations terroristes?

4. In welke mate heeft de regering een gevolg gegeven aan de bovenvermelde resoluties die werden goedgekeurd in de Senaat en in de Kamer? 5. a) Klopt het dat het Verenigd Koninkrijk van plan is om het PMOI van de lijst met terroristische organisaties te halen?


Pouvez-vous m'indiquer quelles sont les suites que le parquet entend réserver aux exactions commises par les membres de cette milice privée ?

Welk gevolg denkt het parket te verlenen aan de gewelddaden begaan door leden van de privémilitie?


1. a) L'information publiée dans «Fiskoloog» no 644 du 14 janvier 1998 suivant laquelle l'Administration pour les revenus étrangers, faisant suite à une demande de la Cour d'arbitrage, entend dorénavant calculer par époux la réduction pour les revenus étrangers est-elle exacte? b) Dans l'affirmative: - à partir de quelle année d'imposition ce système sera-t-il appliqué; - le nouveau mode de calcul sera-t-il généralisé ou ne sera-t ...[+++]

1. a) Klopt het bericht in Fiskoloog nr. 644 van 14 januari 1998 dat naar aanleiding van een verzoek van het Arbitragehof de Administratie voor de buitenlandse inkomsten de vermindering per echtgenoot wil gaan berekenen? b) Zo ja: - vanaf welke aanslagjaar zal dit worden toegepast; - zal de nieuwe berekeningswijze worden veralgemeend of zal ze enkel worden toegepast als ze voordelig is voor de belastingplichtige; - zal voor de vermindering voor alternatieve beroepsinkomsten ook de decumulatie worden toegepast?


3. Sauf erreur, dans la convention de vente d'ABX à 3i était prévue une rétrocession partielle de la plus-value réalisée par 3i en cas de revente d'ABX. a) Quelles en étaient les conditions exactes? b) Quel montant serait rétrocédé par 3i suite à la transaction mentionnée ci-avant? c) Qui en serait le bénéficiaire, l'État ou la SNCB Holding?

3. Als ik mij niet vergis, werd er in de overeenkomst betreffende de verkoop van ABX aan 3i voorzien in een gedeeltelijke retrocessie van de door 3i gerealiseerde meerwaarde ingeval ABX opnieuw verkocht zou worden. a) Wat waren de exacte voorwaarden in dit verband? b) Welk bedrag zou er door 3i worden teruggestort naar aanleiding van voornoemde transactie? c) Naar wie zou dat bedrag gaan, de Staat of de NMBS-Holding?


1. a) Est-il exact qu'à un moment donné, le ministre des Affaires étrangères a refusé, lors d'une mission à l'étranger, de prendre un avion qui se trouvait à sa disposition pour revenir en Belgique (ou se rendre vers une autre destination) parce que l'appareil en question ne satisfaisait pas à ses exigences ? b) De quel pays devait-il revenir et vers quelle destination devait-il s'envoler ? c) De quels types étaient l'avion refusé par le ministre et celui exigé en remplacement ? d) Combien de personnes se trouvaient en compagnie du mi ...[+++]

1. a) Klopt het dat de minister van Buitenlandse Zaken op een gegeven ogenblik heeft geweigerd om met een ter beschikking staand vliegtuig tijdens een buitenlandse missie terug te vliegen naar België (of een volgende bestemming) omdat het toestel in kwestie niet aan zijn eisen voldeed? b) Vanuit welk land diende de terugvlucht te geschieden en wat was de bestemming? c) Welk type van vliegtuig werd door de minister geweigerd en welk type toestel werd door de minister als vervanging geëist? d) Hoeveel personen bevonden zich in het gezelschap van de minister? e) Bood het door de minister geweigerd type toestel te weinig plaatsen en zo neen, waarom weigerde de minister van Buitenlandse Zaken het eerste aangeboden toestel? f) Werd de vraag van d ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exactement quelle suite ->

Date index: 2023-05-31
w