Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examen similaire devrait » (Français → Néerlandais) :

Une autre membre est d'avis que le texte à l'examen ne devrait pas poser de problème au Sénat, puisque le Parlement flamand a adopté un texte tout à fait similaire.

Een volgend lid is van oordeel dat, aangezien een volledig gelijklopende tekst werd aanvaard in het Vlaams Parlement, de voorliggende tekst geen probleem zou mogen opleveren voor de Senaat.


Par ailleurs, l'examen des textes des accords négociés par la Bolivie avec la R.F.A., le Royaume-Uni et la France, selon un schéma très proche du projet de l'U.E.B.L., laissait supposer que l'expérience récente acquise par les négociateurs boliviens face à d'autres pays des Communautés européennes faciliterait la réalisation d'un Accord similaire avec l'U.E.B.L. et qu'aucune difficulté majeure ne devrait surgir en cours de discussi ...[+++]

Anderzijds liet het onderzoek van de teksten van de akkoorden waarover Bolivië onderhandelde met de Duitse Bondsrepubliek, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk ­ akkoorden waarvan het schema dat van de B.L.E.U. sterk benadert ­ uitschijnen dat de door de Boliviaanse onderhandelaars recent verworven ondervinding tegenover andere landen van de Europese Gemeenschap de realisatie van een gelijkaardig Akkoord met de B.L.E.U. zou vergemakkelijken, en dat geen noemenswaardige problemen in de loop van de onderhandelingen zouden opduiken.


Par ailleurs, l'examen des textes des accords négociés par la Bolivie avec la R.F.A., le Royaume-Uni et la France, selon un schéma très proche du projet de l'U.E.B.L., laissait supposer que l'expérience récente acquise par les négociateurs boliviens face à d'autres pays des Communautés européennes faciliterait la réalisation d'un Accord similaire avec l'U.E.B.L. et qu'aucune difficulté majeure ne devrait surgir en cours de discussi ...[+++]

Anderzijds liet het onderzoek van de teksten van de akkoorden waarover Bolivië onderhandelde met de Duitse Bondsrepubliek, het Verenigd Koninkrijk en Frankrijk ­ akkoorden waarvan het schema dat van de B.L.E.U. sterk benadert ­ uitschijnen dat de door de Boliviaanse onderhandelaars recent verworven ondervinding tegenover andere landen van de Europese Gemeenschap de realisatie van een gelijkaardig Akkoord met de B.L.E.U. zou vergemakkelijken, en dat geen noemenswaardige problemen in de loop van de onderhandelingen zouden opduiken.


L'accord à l'examen devrait également correspondre à tous les accords similaires conclus avec d'autres nations de la région, et promouvoir de ce fait le développement régional.

Deze overeenkomst moet tevens in dezelfde lijn liggen als alle gelijkaardige overeenkomsten op dit gebied die met andere landen zijn gesloten, en moet bijgevolg regionale ontwikkeling bevorderen.


Un examen similaire devrait également être opéré par les Etats membres pour leurs initiatives en application des règles nationales d'élaboration des textes législatifs ou réglementaires.

Tot een soortgelijke risicobeoordeling zou ook door de lidstaten bij de voorbereiding van nationale wet- of regelgeving moeten worden overgegaan.


Un examen similaire devrait également être opéré par les Etats membres pour leurs initiatives en application des règles nationales d'élaboration des textes législatifs ou réglementaires.

Tot een soortgelijke risicobeoordeling zou ook door de lidstaten bij de voorbereiding van nationale wet- of regelgeving moeten worden overgegaan.


13. souligne que l'examen à mi-parcours de 2003 des activités du Fonds de cohésion, qu'il est prévu de faire coïncider avec un exercice similaire concernant les Fonds structurels, devrait offrir l'occasion d'apprécier le mérite de ces activités;

13. wijst erop dat de tussentijdse evaluatie van de activiteiten van het Cohesiefonds in 2003, die volgens plan moet samenvallen met een soortgelijke evaluatie van de Structuurfondsen, een goede gelegenheid is om de werkzaamheden van het Fonds op hun waarde te schatten;


13. souligne que l'examen à mi-parcours de 2003 des activités du Fonds de cohésion, qu'il est prévu de faire coïncider avec un exercice similaire concernant les fonds structurels, devrait offrir l'occasion d'apprécier le mérite de ces activités;

13. wijst erop dat de tussentijdse evaluatie van de activiteiten van het Cohesiefonds in 2003, die volgens plan moet samenvallen met een soortgelijke evaluatie van de Structuurfondsen, een goede gelegenheid is om de werkzaamheden van het Fonds op hun waarde te schatten;


L'examen à mi-parcours de 2003 des activités du Fonds de cohésion, qui doit coïncider avec un exercice similaire pour les fonds structurels, devrait fournir l'occasion d'apprécier le mérite de ces activités.

(v) De in 2003 beoogde tussentijdse evaluatie van de activiteiten van het Cohesiefonds, die volgens plan moet samenvallen met een soortgelijke evaluatie van de structuurfondsen, is een goede gelegenheid om de activiteiten op hun juiste waarde te schatten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examen similaire devrait ->

Date index: 2024-03-09
w