Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Examen linguistique
Réserve d'examen linguistique
Réserve linguistique

Vertaling van "examens linguistiques nous " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
réserve d'examen linguistique | réserve linguistique

taalkundig voorbehoud


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Au sujet des examens linguistiques, nous pouvons lire sur le site de Selor : « Les épreuves écrites sont informatisées, du moins si vous êtes francophone ou néerlandophone et que vous présentez un examen de néerlandais ou de français.

Op de website van Selor lezen we omtrent de taalexamens : « Als je Franstalig of Nederlandstalig bent en een test Nederlands of Frans aflegt, leg je de testen over de schriftelijke kennis af op pc.


Les rapports linguistiques qui doivent être respectés à la SPC Bruxelles contiennent 50 % NL et 50 % FR. La police fédérale entreprend différentes actions: - elle fait de la publicité dans les écoles de police et les chefs de service SPC présentent la direction aux étudiants dans les écoles; - pendant la période de stage les services SPC accueillent plusieurs aspirants; - dans les conditions de sélection, les exigences linguistiques sont toujours mentionnées; - elle encourage les collaborateurs à suivre des leçons de langue et de présenter les examens; - dans ...[+++]

De taalverhoudingen die in de SPC Brussel gerespecteerd moet worden, bedragen 50 % NL en 50 % FR. De federale politie onderneemt verschillende acties: - ze maakt publiciteit in de politiescholen en de diensthoofden van SPC stellen de directie voor aan de leerlingen in de scholen; - gedurende de stageperiode ontvangen de diensten SPC meerdere aspiranten; - in de selectievoorwaarden worden de taalvereisten steeds vermeld; - ze moedigt de medewerkers aan om taallessen te volgen en de taaltesten af te leggen; - in de organisatie van de interventieploegen streeft men naar gemengde ploegen (NL-FR).


Au sujet des examens linguistiques, nous pouvons lire sur le site de Selor : « Les épreuves écrites sont informatisées, du moins si vous êtes francophone ou néerlandophone et que vous présentez un examen de néerlandais ou de français.

Op de website van Selor lezen we omtrent de taalexamens : « Als je Franstalig of Nederlandstalig bent en een test Nederlands of Frans aflegt, leg je de testen over de schriftelijke kennis af op pc.


Outre la nécessité d’améliorer l’organisation linguistique, il est nécessaire de poursuivre l’examen que nous avons entamé en matière d’amélioration de nos structures internes plutôt que de nous contenter de demander la création de nouveaux postes.

Hoewel verbetering van de talenregeling noodzakelijk is, zouden we bij de verbetering van de interne structuren van het Parlement niet steeds weer meer formatie moeten eisen, maar door moeten gaan met onze screening.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au paragraphe 4, nous voulons indiquer que les données concernant la connaissance de l'autre langue par un magistrat, vérifiée par un examen linguistique, sont disponibles aux greffes des tribunaux concernés.

In paragraaf 4 willen wij bepaald zien dat de gegevens over de door een met taalexamen bewezen kennis van de andere taal van een magistraat, beschikbaar worden gehouden op de griffies van de betrokken rechtbanken.


Si la barre est placée haut pour les examens linguistiques, nous devrons peut-être opter pour un autre système permettant aux nouvelles recrues de débuter avec un niveau minimum et d'évoluer graduellement.

Als de lat bij de taalexamens hoog ligt, dan moeten we misschien kiezen voor een ander systeem, waarbij de nieuwe rekruut kan beginnen met een minimaal niveau aan de start en trapsgewijs kan evolueren.


5. Les taux de réussite. a) Le taux de réussite à l'examen d'admission de mars 2002 est-il connu? b) Dans l'affirmative, pouvez-vous nous communiquer les taux de réussite par diplôme et par groupe linguistique, à savoir: - les diplômes délivrés par l'enseignement supérieur de type long en Communauté française; - les diplômes universitaires en Communauté française; - les graduats en Communauté française; - les diplômes délivrés p ...[+++]

5. De slaagcijfers. a) Zijn de slaagcijfers met betrekking tot het toelatingsexamen van maart 2002 beschikbaar? b) Zo ja, kunt u de slaagcijfers per diploma en per taalgroep geven, met name: - Franstalige hogeschooldiploma's van het lange type; - Franstalige universitaire diploma's; - Franstalige graduaatsdiploma's; - Franstalige OSP (onderwijs voor sociale promotie)-diploma's; - Vlaamse hogeschooldiploma's van twee cycli; - Vlaamse universitaire diploma's; - Vlaamse hogeschooldiploma's van één cyclus (het graduaatsonderwijs); - Vlaamse OSP-diploma's?




Anderen hebben gezocht naar : examen linguistique     réserve d'examen linguistique     réserve linguistique     examens linguistiques nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examens linguistiques nous ->

Date index: 2023-08-15
w