Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examens notamment médicaux et psychologiques puis lorsque » (Français → Néerlandais) :

Les parquets et le service des Permis de conduire du SPF Mobilité mettent d'abord en exécution la convocation aux examens notamment médicaux et psychologiques puis lorsque la personne y a satisfait, ils mettent en œuvre la déchéance.

De parketten en de dienst Rijbewijzen van de FOD Mobiliteit voeren eerst de convocatie uit voor de onderzoeken, meer bepaald de medische en psychologische onderzoeken. Wanneer de persoon hieraan voldoet, treedt de vervallenverklaring in werking.


Les parquets et le service des Permis de conduire du SPF Mobilité mettent d'abord en exécution la convocation aux examens notamment médicaux et psychologiques puis lorsque la personne y a satisfait, ils mettent en œuvre la déchéance.

De parketten en de dienst Rijbewijzen van de FOD Mobiliteit voeren eerst de convocatie uit voor de onderzoeken, meer bepaald de medische en psychologische onderzoeken. Wanneer de persoon hieraan voldoet, treedt de vervallenverklaring in werking.


Le Haut Commissariat aux Réfugiés des Nations unies adressa une lettre aux partis politiques en mai 2007 recommandant que « l'enfermement des demandeurs d'asile n'est en tout cas pas souhaitable, surtout lorsqu'il s'agit de personnes vulnérables notamment d'enfants, de mineurs non accompagnés ou de personnes ayant besoin de soins médicaux ou psychologiques ( ...[+++]

In mei 2007 richtte het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties een brief aan de politieke partijen met daarin de aanbeveling dat « de opsluiting van asielzoekers in ieder geval onwenselijk is, zeker wanneer het kwetsbare mensen betreft zoals kinderen, niet-begeleide minderjarigen en mensen die nood hebben aan medische of psychologische zorg (...) » (14) .


Le Haut Commissariat aux Réfugiés des Nations unies adressa une lettre aux partis politiques en mai 2007 recommandant que « l'enfermement des demandeurs d'asile n'est en tout cas pas souhaitable, surtout lorsqu'il s'agit de personnes vulnérables notamment d'enfants, de mineurs non accompagnés ou de personnes ayant besoin de soins médicaux ou psychologiques ( ...[+++]

In mei 2007 richtte het Hoog Commissariaat voor de Vluchtelingen van de Verenigde Naties een brief aan de politieke partijen met daarin de aanbeveling dat « de opsluiting van asielzoekers in ieder geval onwenselijk is, zeker wanneer het kwetsbare mensen betreft zoals kinderen, niet-begeleide minderjarigen en mensen die nood hebben aan medische of psychologische zorg (...) » (14) .


En mai 2007, le Haut commissariat aux réfugiés des Nations unies adressa aux partis politiques une lettre recommandant que « l'enfermement des demandeurs d'asile n'est en tout cas pas souhaitable, surtout lorsqu'il s'agit de personnes vulnérables notamment d'enfants, de mineurs non accompagnés ou de personnes ayant besoin de soins médicaux ou psychologiques ( ...[+++]

In mei 2007 richtte het Hoog Commissariaat voor de vluchtelingen van de Verenigde Naties een brief aan de politieke partijen met daarin de aanbeveling dat « de opsluiting van asielzoekers in ieder geval onwenselijk is, zeker wanneer het kwetsbare mensen betreft zoals kinderen, niet-begeleide minderjarigen en mensen die nood hebben aan medische of psychologische zorg (...) » (13) .


1° s'assurer directement que le travailleur blessé reçoive des soins, notamment le traitement prophylactique post-exposition, prévoir les examens médicaux nécessaires lorsque des raisons médicales l'exigent, ainsi qu'une surveillance de la santé adaptée;

1° onmiddellijk zorgen dat de gewonde werknemer wordt verzorgd, inzonderheid door de verstrekking van postexpositieprofylaxe, het voorzien van de nodige medische onderzoeken indien daar een medische indicatie voor is, evenals het voorzien van passend gezondheidstoezicht;


La transposition des dispositions de l'article 11, paragraphe 7, obligeant les États membres à tenir dûment compte des besoins spécifiques éventuels des victimes, lorsque ces besoins proviennent notamment d’une éventuelle grossesse, de leur état de santé, d’un handicap, de troubles mentaux ou psychologiques ou de formes graves de violences psychologiques, physiques ou sexuelles dont elles ont fait l’objet, exige un examen ...[+++]

Het omzetten van de bepaling van artikel 11, lid 7, op grond waarvan lidstaten aandacht moeten hebben voor slachtoffers met specifieke behoeften, ongeacht of deze behoeften voortkomen uit een eventuele zwangerschap, hun gezondheidstoestand, een handicap, een geestelijke stoornis of psychische aandoening die zij hebben, of als gevolg van ernstige vormen van psychisch, fysiek of seksueel geweld die zij hebben ondergaan, vereist nader onderzoek.


Lorsqu'un citoyen se voit infliger une amende ou est déchu du permis de conduite à la suite d'un sinistre dû à une intoxication ou d'une intervention policière établissant une intoxication, une procédure IBSR-alcool est (généralement?) lancée pour permettre à l'intéressé de récupérer son permis de conduire après avoir passé quelques tests psychologiques et une série d'examens médicaux (prise de sang). Ces tests, médicaux surtout, o ...[+++]

Ingeval een burger wegens een schadegeval door intoxicatie of wegens een politionele daad waarbij intoxicatie wordt vastgesteld, door de rechter wordt veroordeeld tot een boete en het verlies van het rijbewijs, wordt (meestal?) ook een zogenaamde BIVV-alcohol-procedure opgestart, waarbij de burger, na het afleggen van enkele psychologische tests en een reeks medische tests (bloedafname) de kans geboden wordt om het rijbewijs terug te verwerven. Deze tests, vooral de medische dan, hebben een kostplaatje.


Art. 52. Le centre dispose en nombre suffisant de locaux pour assurer ses missions, dont notamment : la gestion du centre, le service social, la rééducation, la consultation psychologique, les examens médicaux, les visites aux usagers et l'hébergement du personnel de nuit.

Art. 52. Het centrum beschikt over een voldoende aantal lokalen om zijn taken waar te nemen, zoals onder meer : het beheer van het centrum, de sociale dienst, de reëducatie, de psychologische raadpleging, de medische onderzoeken, de bezoeken aan de gebruikers en de huisvesting van het nachtpersoneel.


2.6.1. Différents points de la proposition de directive prévoient que le demandeur d'asile ait la possibilité d'un recours en justice, par exemple lorsque des restrictions lui sont imposées en matière de libre circulation (article 7 du texte à l'examen), qu'il lui est demandé une contribution financière (article 19) ou que des soins médicaux et psycho ...[+++]

2.6.1. Op bepaalde punten van het voorstel wordt voorzien in de mogelijkheid voor asielzoekers om bij de rechter beroep in te stellen (b.v. als beperkingen van de bewegingsvrijheid worden opgelegd (art. 7), van asielzoekers een bijdrage in de kosten wordt verlangd (art. 19), hen geen kosteloze medische of psychologische zorg wordt verleend (art. 20), enz.).


w