Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examine actuellement quelles » (Français → Néerlandais) :

On examine actuellement quelles modifications peuvent être effectuées pour se conformer aux conditions qui avaient été imposées par les administrations de la ville de Bruxelles et de la Région de Bruxelles-Capitale.

Thans worden enkele mogelijke wijzigingen onderzocht om zich te richten naar de voorwaarden die de administraties van de stad Brussel en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest hebben opgelegd.


2. J'examine actuellement quelles mesures concrètes peuvent encore être prises pour renforcer la sécurisation des données.

2. Ik onderzoek momenteel welke concrete maatregelen nog verder genomen kunnen worden om de beveiliging van gegevens te versterken.


1. a) Après renseignements auprès des communes de Scherpenheuvel-Zichem et Gerpinnes, il s'avère que toutes deux confient bien les enquêtes de contrôle de la résidence principale à la police locale, comme c'est le cas dans toutes les autres communes du pays. b) à d) Dans le cadre du débat sur les missions de base de la police, une task force examine actuellement quelles "missions de base" la police doit précisément remplir et quelles alternatives (collaboration, sous-traitance) sont souhaitables et réalisables.

1. a) Na het inwinnen van inlichtingen bij de betrokken gemeenten blijkt dat de woonstcontroles in beide gemeenten, Scherpenheuvel-Zichem en Gerpinnes, worden verricht door de lokale politie, zoals dit ook gebeurt in alle andere gemeenten van het land. b) tot d) In kader van het kerntakendebat van de politie onderzoekt een taskforce welke "kerntaken" de politie dient uit te voeren en welke mogelijke alternatieven (samenwerking, uitbesteden) wenselijk en haalbaar zijn.


Ils examinent actuellement si et quelles mesures sont nécessaires pour optimaliser encore davantage la cyber protection de notre secteur nucléaire.

Zij bekijken momenteel of en welke maatregelen noodzakelijk zijn om de cyberbeveiliging van onze nucleaire sector nog verder te optimaliseren.


Ma question porte sur la composition et l'organisation actuelle de votre cellule stratégique ministérielle et vise à examiner dans quelle mesure d'autres dispositions doivent être prises conformément aux recommandations précitées.

Mijn vraag betreft de huidige samenstelling en organisatie van uw ministeriële beleidscel en dit om na te gaan in hoeverre er verdere maatregelen moeten worden genomen conform de hierboven aangehaalde aanbevelingen.


6. souligne qu'il est nécessaire que les États membres échangent les meilleures pratiques; appelle de ses vœux des efforts communs de coopération, la mise en commun des savoir-faire et l'échange des meilleures pratiques entre les autorités de surveillance du marché; rappelle l'importance de la coopération entre les autorités douanières et les autorités de surveillance du marché aux frontières extérieures afin d'effectuer des contrôles adéquats des produits qui entrent sur le territoire de l'Union; reconnaît que, à l'heure actuelle, PROSAFE contribue considérablement à la coordination des actions communes de surveillance du marché et à ...[+++]

6. onderstreept de noodzaak om optimale praktijken tussen de lidstaten uit te wisselen; roept op tot onderlinge samenwerking, bundeling van knowhow en uitwisseling van optimale praktijken tussen de autoriteiten voor markttoezicht; wijst eens te meer op het belang van samenwerking tussen douane-instanties en markttoezichtautoriteiten aan de buitengrenzen, zodat adequate controles kunnen worden uitgevoerd op producten die de Unie binnenkomen; erkent de belangrijke bijdrage die PROSAFE thans levert aan de coördinatie van gemeenschappelijke acties op het gebied van markttoezicht en aan de uitwisseling van beproefde praktijken in het kader van de RAPV; vraagt de Commissie daarom erover na te denken onde ...[+++]


16. estime que la structure financière de l'IASCF/IASB, qui repose largement, à l'heure actuelle, sur des contributions volontaires, notamment des entreprises et des sociétés de vérification, est de nature à poser problème; invite l'IASB/l'IASCF à examiner, entre autres, les possibilités de modification du système financier de manière, premièrement, à ce que les pays faisant partie de tous les groupes d'utilisateurs participent de manière appropriée au financement et deuxièmement à empêcher les conflits d'intérêts entre bailleurs de ...[+++]

16. is van mening dat de financieringsstructuur van de IASCF/IASB, die nu grotendeels is gebaseerd op vrijwillige bijdragen, onder meer van bedrijven en accountantsfirma’s, vragen kan oproepen; roept de IASCF/IASB met name op te onderzoeken hoe het financieringsstelsel kan worden veranderd, zodat ten eerste alle gebruikersgroepen adequaat bij de financiering worden betrokken, er ten tweede voor wordt gezorgd dat er geen belangenconflicten ontstaan tussen financiers en gebruikers, en ten derde de toegang tot standaarden voor jaarrekeningen wordt verbeterd en versoepeld; roept de Gemeenschap op te onderzoeken op welke voorwaarden en in w ...[+++]


examiner de quelle manière les développements survenus en Russie depuis que l'UE a posé les fondations de sa politique russe actuelle ont influé sur la possibilité d'atteindre les objectifs de cette politique et sur l'efficacité des instruments qu'elle utilise,

de vraag hoe, sinds de EU de grondslagen van haar huidige Ruslandbeleid legde, de ontwikkelingen in Rusland invloed hebben gehad op de mogelijkheid de vastgestelde beleidsdoelstellingen te halen en op de doeltreffendheid van de gebruikte beleidsinstrumenten,


examiner de quelle manière les développements en Russie, depuis que l'UE a établi les fondations de sa politique actuelle à l'égard de ce pays, ont influé sur la possibilité d'atteindre les objectifs de cette politique et sur l'efficacité des instruments qu'elle utilise,

de vraag hoe, sinds de EU de grondslagen van haar huidige Ruslandbeleid legde, de ontwikkelingen in Rusland invloed hebben gehad op de mogelijkheid de vastgestelde beleidsdoelstellingen te halen en op de doeltreffendheid van de gebruikte beleidsinstrumenten,


47. considère que la lutte contre le terrorisme constitue aussi l'occasion pour l'Union de se montrer à la hauteur de son ambition de devenir un espace de liberté, de sécurité et de justice; considère que les expériences tant positives que négatives retenues depuis le choc du 11 septembre ont rendu évidentes les modifications à apporter aux Traités; dans ce contexte, demande à la Convention sur l'avenir de l'Europe d'étudier les moyens appropriés de modifier ces derniers, notamment en examinant de quelle manière il est possible d'éviter la division actuelle ...[+++]

47. meent dat de strijd tegen het terrorisme ook een gelegenheid vormt voor de Unie om te tonen dat zij in staat is haar ambitie te realiseren om een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te worden; meent dat de ervaringen - zowel positieve als negatieve - sedert de tragedie van 11 september duidelijk hebben gemaakt welke wijzigingen in de Verdragen moeten worden aangebracht; dringt er in die zin bij de Conventie over de toekomst van Europa op aan om te zoeken naar passende manieren om de Verdragen te wijzigen, met name door na te gaan hoe de huidige opsplitsing van de EU in drie pijlers kan worden vermeden en door de ver ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examine actuellement quelles ->

Date index: 2021-12-01
w