Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examiner les diverses options possibles " (Frans → Nederlands) :

33. invite la Commission à examiner toutes les options possibles pour assurer le respect des DPI, y compris la proposition d'actions législatives plus concrètes;

33. verzoekt de Commissie alle mogelijke opties in verband met de handhaving van IER te overwegen, waaronder het nemen van meer concrete wetgevende maatregelen;


La brochure en question présente certes les diverses options possibles, dont la destruction des embryons surnuméraires, mais il est clair que cette pratique n'est pas conforme à l'esprit de la loi.

Weliswaar staan daarin de verschillende opties, zoals bijvoorbeeld de vernietiging van de boventallige embryo's, maar het is duidelijk dat deze handelwijze niet strookt met de geest van de wet.


L'auteur adhère à la position défendue par l'OMS qui est la suivante : « L'information qui est transmise au couple vise à les aider dans leur processus de décision en leur présentant les diverses options possibles, comme continuer la grossesse jusqu'à son terme, se préparer à un accouchement difficile et des soins néonataux particuliers ou mettre fin à la grossesse ».

De indiener treedt het standpunt van de WHO bij : « De informatie die aan koppels wordt gegeven, strekt ertoe hen bij hun besluitvorming te helpen door hen de verschillende mogelijkheden voor te stellen : de zwangerschap uitdragen, zich voorbereiden op een moeilijke bevalling en bijzondere neonatale verzorging of de zwangerschap afbreken».


Il convient donc d'examiner d'autres options possibles.

Andere opties dienen te worden onderzocht.


Quant à la détermination du moment où cet âge interdit l'application de la Convention, celle-ci, parmi les diverses options possibles, retient la plus limitative; en conséquence, aucune action ou décision basée sur les dispositions conventionnelles ne peut être adoptée à l'égard d'un enfant après son seizième anniversaire.

Aangaande de bepaling van het tijdstip waarop deze leeftijd de toepassing van de Conventie verbiedt, is onder de verschillende mogelijke opties voor de meest limitatieve gekozen. Bijgevolg kan geen enkele actie of beslissing, gebaseerd op de conventionele bepalingen, ten aanzien van een kind worden getroffen na zijn zestiende verjaardag.


17. est d'avis qu'il faut renforcer le rôle du FSE dans l'amélioration de l'employabilité et de la capacité d'adaptation des travailleurs; invite la Commission à examiner toutes les options possibles pour une politique d'intensification de l'apport du FSE dans le contexte de la future architecture des Fonds structurels, afin d'améliorer le modèle social de l'Union; estime qu'il y a des avantages considérables à maintenir le FSE sous le régime du règlement de base portant dispositions générales sur les Fonds mais avec ses propres règles;

17. is van mening dat het ESF een grotere rol moet krijgen bij het verbeteren van de inzetbaarheid en het aanpassingsvermogen van werknemers; vraagt de Commissie alle mogelijke beleidsopties te onderzoeken om de bijdrage van het ESF in de context van de toekomstige architectuur van de structuurfondsen te vergroten, ten einde het sociaal model van de Europese Unie te versterken; meent dat er aanzienlijke voordelen aan verbonden zouden zijn als het ESF onder de basisverordening houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen zou blijven vallen, maar dan wel met eigen regels;


17. est d'avis qu'il faut renforcer le rôle du FSE dans l'amélioration de l'employabilité et de la capacité d'adaptation des travailleurs; invite la Commission à examiner toutes les options possibles pour une politique d'intensification de l'apport du FSE dans le contexte de la future architecture des Fonds structurels; est persuadé des nombreux avantages du maintien du FSE sous le règlement de base portant dispositions générales sur les Fonds, mais avec des règles et un budget propres;

17. is van mening dat het ESF een grotere rol moet krijgen bij het verbeteren van de inzetbaarheid en het aanpassingsvermogen van werknemers; vraagt de Commissie alle mogelijke beleidsopties te onderzoeken om de bijdrage van het ESF in de context van de toekomstige architectuur van de structuurfondsen te vergroten; meent dat er aanzienlijke voordelen aan verbonden zouden zijn als het ESF onder de basisverordening houdende algemene bepalingen inzake de structuurfondsen zou blijven vallen, maar dan wel met eigen regels en een eigen begroting;


Il est en contact permanent avec l’ensemble des forces de l’opposition démocratique et de la société civile, notamment avec les journalistes indépendants, et examine actuellement diverses options visant à consolider son soutien à une population qui vit dans des conditions extrêmement difficiles, comme le sait certainement l’honorable député.

Hij houdt voortdurend contact met personen uit de democratische oppositie en het maatschappelijk middenveld, en met name met onafhankelijke journalisten.


(1 quinquies) Au moment de mettre en œuvre une réforme, il est nécessaire d'examiner toutes les options possibles en évaluant rigoureusement leur impact sur les communautés rurales, particulièrement sur celles qui sont les moins développées, les conséquences sociales pour les petits producteurs, la préservation du droit pour le consommateur d'avoir à sa disposition de l'huile d'olive naturelle identifiée comme telle, la valeur patrimoniale des anciennes plantations d'oliviers, les effets sur l'environnement et l'occupation des sols ainsi que sur le budget ...[+++]

(1 quinquies) Bij de uitvoering van een hervorming is het noodzakelijk alle mogelijke alternatieven in overweging te nemen en nauwkeurig de gevolgen te evalueren die de hervorming heeft voor met name de minder ontwikkelde plattelandsgemeenschappen, de sociale gevolgen voor kleinschalige producenten, de bescherming van het recht van de consument op als zodanig geïdentificeerde natuurlijke olie, de cultuurhistorische waarde van eeuwenoude olijfbomen, milieu en ruimtelijke ordening en de communautaire begroting.


Le droit comparé peut nous montrer les diverses options possibles, mais les différents systèmes juridiques ont naturellement chacun leurs propres caractéristiques.

Rechtsvergelijking kan ons laten zien welke verschillende opties mogelijk zijn, maar de verschillende rechtssystemen hebben natuurlijk allemaal hun eigen kenmerken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examiner les diverses options possibles ->

Date index: 2022-06-13
w