Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «examiner quelles seront » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cadre, les chiffres (emploi, faillites, création d'entreprise, etc.) seront évalués, de même que les mesures existantes et nouvelles, afin d'examiner quelles améliorations ou simplifications peuvent être apportées à la législation.

Daar zullen de cijfers (tewerkstelling, faillissementen, starters, enz.) geëvalueerd worden, maar ook de bestaande en nieuwe maatregelen, om te kijken waar er desgevallend nog verbeteringen of vereenvoudigingen aan de wetgeving kunnen gebeuren.


17. demande à la Commission d'analyser l’aspect économique du CSC pour le gaz, afin d’accélérer le développement et le déploiement de cette technologie; invite également la Commission à examiner quelles seront les incidences probables de la technologie du CSC sur la flexibilité de la production d’énergie au gaz et, par conséquent, sur son rôle de soutien aux sources d’énergie renouvelables;

17. verzoekt de Commissie om de besparingen van CCS voor gas te analyseren teneinde de ontwikkeling en het gebruik van deze technologie te bespoedigen; verzoekt de Commissie eveneens om te onderzoeken welke effecten CCS-technologie kan hebben op de flexibiliteit van de energieopwekking middels gas en welke ondersteunende rol zij daarom kan vervullen voor hernieuwbare energiebronnen;


17. demande à la Commission d'analyser l’aspect économique du CSC pour le gaz, afin d’accélérer le développement et le déploiement de cette technologie; invite également la Commission à examiner quelles seront les incidences probables de la technologie du CSC sur la flexibilité de la production d’énergie au gaz et, par conséquent, sur son rôle de soutien aux sources d’énergie renouvelables;

17. verzoekt de Commissie om de besparingen van CCS voor gas te analyseren teneinde de ontwikkeling en het gebruik van deze technologie te bespoedigen; verzoekt de Commissie eveneens om te onderzoeken welke effecten CCS-technologie kan hebben op de flexibiliteit van de energieopwekking middels gas en welke ondersteunende rol zij daarom kan vervullen voor hernieuwbare energiebronnen;


18. demande à la Commission d'analyser l’aspect économique du CSC pour le gaz, afin d’accélérer le développement et le déploiement de cette technologie; invite également la Commission à examiner quelles seront les incidences probables de la technologie du CSC sur la flexibilité de la production d’énergie au gaz et, par conséquent, sur son rôle de soutien aux sources d’énergie renouvelables;

18. verzoekt de Commissie om de besparingen van CCS voor gas te analyseren teneinde de ontwikkeling en het gebruik van deze technologie te bespoedigen; verzoekt de Commissie eveneens om te onderzoeken welke effecten CCS-technologie kan hebben op de flexibiliteit van de energieopwekking middels gas en welke ondersteunende rol zij daarom kan vervullen voor hernieuwbare energiebronnen;


Quelles garanties a-t-on que les indices sérieux d'infraction seront examinés par le juge avec une attention particulière pour les droits et libertés individuels, puisque l'on se trouve bien devant une législation d'exception ?

Welke garanties bestaan er dat ernstige aanwijzingen van een misdrijf door de rechter onderzocht worden met bijzondere aandacht voor de individuele rechten en vrijheden, aangezien het hier wel degelijk om een uitzonderingswet gaat ?


M. Pieters dit dès lors espérer qu'il sera possible, ici aussi, d'avoir un débat parlementaire sérieux. Il se demande en outre dans quelle mesure le financement des différents régimes de pension — et, notamment, leur autofinancement — et le statut fiscal seront examinés.

Spreker vraagt zich verder af in welke mate de financiering van de verschillende pensioenstelsels — en met name hun zelfbedruipendheid — en het fiscaal statuut zullen worden bekeken.


5. La Commission examine toutes les informations qui lui ont été correctement fournies et apprécie dans quelle mesure elles sont représentatives; les résultats de cet examen, ainsi qu'un avis sur le bien-fondé de ces informations, sont communiqués au comité. 6. Les parties ayant agi en conformité avec le paragraphe 2 peuvent demander que leur soient communiqués les faits et considérations sur lesquels les décisions finales seront vraisemblablement f ...[+++]

5. De Commissie onderzoekt de informatie die op passende wijze is verstrekt, en gaat na of deze representatief is. Het resultaat van dit onderzoek, tezamen met een oordeel over de waarde van de informatie, wordt aan het comité voorgelegd. 6. Partijen die overeenkomstig lid 2 hebben gehandeld, mogen verzoeken dat de gegevens en overwegingen op grond waarvan waarschijnlijk definitieve besluiten worden genomen, aan hen worden meegedeeld.


3. note que le rôle du PSC dans le cadre du SCEQE sera abordé lors de la révision de ce système après 2012; observe cependant que certains projets commerciaux liés au PSC pourraient être opérationnels avant 2012, notamment dans les États membres et en Norvège, et qu'ils seront liés au SCEQE par l'intermédiaire de l'accord sur l'Espace économique européen (accord EEE) à partir du 1 janvier 2008; invite le groupe de travail sur le SCEQE à examiner dans quelle mesure le PSC pourrait être reconnu au sein du SCEQE, en tenant compte de la ...[+++]

3. merkt op dat de rol van CCS binnen de RHE zal worden behandeld bij de evaluatie van de RHE na 2012; wijst er echter op dat enkele commerciële CCS-projecten vóór 2012 operationeel kunnen zijn, waaronder projecten in lidstaten en in Noorwegen, dat vanaf 1 januari 2008 gekoppeld zal worden aan de RHE door middel van de overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte (EER-overeenkomst); roept de werkgroep voor de RHE op te onderzoeken in welke mate CCS kan worden erkend binnen de RHE, rekening houdend met de noodzaak van een vergelijkbare behandeling van activiteiten die weinig of geen CO2-uitstoot veroorzaken, en de behoefte aan een gelijk speelvel ...[+++]


Dans la logique à laquelle je me référais ci-dessus, nous devons donc examiner si nous exploitons toutes les possibilités offertes aujourd'hui par les traités, comme utiliser les améliorations apportées par le traité de Nice et voir quelles sont les modifications institutionnelles et décisionnelles qui seront nécessaires pour le futur traité.

Binnen dezelfde gedachtengang die ik al eerder heb aangehaald, dienen wij dus na te gaan of wij wel gebruik maken van alle mogelijkheden die vandaag door de verdragen worden geboden, hoe wij de in het Verdrag van Nice opgenomen verbeteringen kunnen benutten en welke wijzigingen in de instellingen en de besluitvorming nodig zijn voor het toekomstige verdrag.


5. a) Quelles initiatives seront-elles éventuellement lancées pour inciter les voyageurs potentiels à se déplacer en (taxi)bus, plutôt que de prendre le train pour des trajets très courts ? b) Des accords de collaboration ont-ils été conclus dans ce cadre avec les sociétés de transport en commun ? c) Ne serait-il par ailleurs pas intéressant d'examiner également si une collaboration avec les services de taxis ne pourrait être mise en place pour certains trajets ?

5. a) Welke initiatieven worden eventueel opgezet om de kandidaat-treinreiziger ertoe aan te sporen zich over korte afstanden te verplaatsen met de (bel)bus, liever dan voor zeer korte trajecten de trein te nemen? b) Zijn er op dit vlak samenwerkingsverbanden met de openbare vervoersmaatschappijen? c) Zou het overigens niet interessant kunnen zijn om ook na te gaan of voor bepaalde trajecten ook geen samenwerking met taxidiensten zou kunnen worden opgezet?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examiner quelles seront ->

Date index: 2023-04-08
w