Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Endoscopie
Examiner
Examiner au moyen d'un endoscope
Examiner des documents de prêts hypothécaires
Examiner des documents de prêts immobiliers
Examiner des gemmes
Examiner des pierres précieuses
Fermer
Fermer la gravure
Fermer un disjoncteur
Kit d'examination dentaire
Machine à fermer les gravures
Marguerite

Vertaling van "examiner si fermer " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
examiner des documents de prêts hypothécaires | examiner des documents de prêts immobiliers

documenten van hypothecaire leningen onderzoeken | documenten van hypotheekleningen onderzoeken




examiner des gemmes | examiner des pierres précieuses

edelstenen bestuderen | edelstenen onderzoeken


fermer un disjoncteur

stroomonderbreker uitschakelen | zekering uitschakelen




machine à fermer les gravures | marguerite

machine voor het sluiten van de groeven


kit d'examination dentaire

set voor tandheelkundig onderzoek




endoscopie | examiner au moyen d'un endoscope

endoscopie | onderzoek van lichaamsholten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la décision d'ouverture, il est aussi estimé que, si l'aéroport de Zweibrücken avait agi comme un OEM, il aurait dû examiner si fermer l'aéroport était moins coûteux que de poursuivre son exploitation.

In het besluit tot inleiding van de procedure werd eveneens geoordeeld dat de luchthaven van Zweibrücken, als deze had gehandeld als een marktdeelnemer in een markteconomie, had moeten nagaan of het minder duur was om de luchthaven te sluiten dan om haar activiteiten voort te zetten.


La SNCB et la commune de Zele examinent ensemble avec "le Point vélo" si cette dernière association peut ouvrir et fermer tous les jours la salle d'attente et les sanitaires de la gare.

De NMBS en de gemeente Zele bekijken samen met het "Fietspunt" of die vereniging de wachtzaal en het sanitair van het station dagelijks kan openen en sluiten.


La limitation du mandat dans le temps signifie que nous devons régulièrement examiner si l'Agence continue de remplir ses objectifs et les mettre à jour, le cas échéant, ou fermer l'Agence si elle n'est plus à même de remplir sa mission.

Met een mandaat van beperkte duur moeten we regelmatig nagaan of het Agentschap zijn doelstellingen blijft verwezenlijken en deze zonodig te actualiseren of het agentschap op te heffen als het zijn doelstellingen niet langer verwezenlijkt.


Cela signifie également que puisque l’énergie nucléaire représente actuellement 30 % de la production énergétique européenne, aucun des 14 États membres ayant opté pour l’énergie nucléaire ne peut se permettre de fermer immédiatement ses centrales nucléaires sans avoir consulté au préalable les autres États membres et sans avoir examiné à la fois les sources d’énergie alternatives potentielles et les problèmes liés au réseau.

Aangezien kernenergie momenteel 30 procent van de energieproductie van Europa bedraagt, betekent dat ook dat geen van de 14 lidstaten die voor kernenergie kiezen het zich kan veroorloven om zijn kerncentrales onmiddellijk te sluiten zonder eerst met de andere lidstaten te overleggen en in het kader daarvan zowel mogelijke alternatieve energiebronnen als de aspecten van het net te onderzoeken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est au moment où on engage l’aide que l’on peut définir la conditionnalité et l’Europe a suffisamment payé, me semble-t-il, dans de nombreux domaines, de ne pas examiner la conditionnalité de l’aide pour fermer les yeux dans ce cas.

Het moment waarop je de steun toekent is het moment om condities op te leggen. Ik geloof dat Europa zichzelf op een groot aantal vlakken al voldoende schade heeft berokkend door niet te controleren of met de steun verband houdende voorwaarden inderdaad werden nagekomen. Teveel om dit keer wederom de ogen te sluiten.


1. rappelle ses appels répétés en faveur de la fermeture du centre de détention de Guantanamo et de toute autre installation comparable gérée directement ou indirectement par les autorités américaines, où qu'elle se situe, et se félicite dès lors vivement des déclarations et décrets de Barack Obama, Président des États-Unis, tendant à suspendre les commissions militaires et à fermer Guantanamo dans un délai de douze mois; se félicite de l'engagement pris par l'administration d'examiner le recours aux techniques d'interrogation et de ...[+++]

1. wijst op zijn herhaalde verzoek de detentiefaciliteiten in Guantánamo Bay en alle andere, soortgelijke detentiefaciliteiten die rechtstreeks of onrechtstreeks door de VS-autoriteiten worden beheerd, waar zij zich ook bevinden, te sluiten en is bijgevolg bijzonder tevreden met de verklaringen van VS-president Barack Obama en met diens regeringsbesluit de militaire commissies op te schorten en Guantánamo binnen 12 maanden te sluiten; is tevreden met het engagement van Obama's regering om de ondervragingstechnieken waarvan zij gebruik maakt, te herzien en praktijken als gesimuleerd verdrinken te verbieden;


Je demande que le travail actuellement réalisé par toutes les agences, leur efficacité et leur utilité soient examinés et que l’on envisage de fermer les agences qui n’apportent pas de valeur ajoutée aux services de l’Union européenne.

Ik eis een evaluatie van de prestaties, efficiëntie en doelmatigheid van alle agentschappen, om vervolgens de agentschappen die geen toegevoegde waarde bieden voor de diensten van de Europese Unie, op te heffen.


Les autorités britanniques contestent également l'observation d'EECL selon laquelle elles auraient fondé à tort leur conclusion sur l'hypothèse que BE décidera de fermer ses centrales nucléaires en examinant ses coûts marginaux à court terme plutôt que ses coûts évitables.

De autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk maken vervolgens bezwaar tegen de opmerking van EECL dat zij hun conclusie over de premisse dat BE haar besluit om de kerncentrales al dan niet te sluiten, zou baseren op een onderzoek van de SRMC's ervan - in plaats van op de vermijdbare kosten.


Les autorités britanniques ont examiné l'impact de l'ensemble des mesures d'aide sur les coûts évitables de BE et ont prouvé que ceux-ci restaient largement inférieurs aux prix du marché à terme, ce qui constitue la base appropriée permettant à un opérateur de décider de ne pas fermer une centrale.

De autoriteiten van het Verenigd Koninkrijk onderzochten wel degelijk de impact van het pakket steunmaatregelen op BE's vermijdbare kosten en toonden aan dat deze ver onder de termijnmarktprijzen bleven, hetgeen de correcte basis is voor een exploitant die over het al dan niet sluiten van een centrale moet beslissen.


- Y a-t-il un risque de dévalorisation de la reconnaissance de la qualité de réfugié au titre de la Convention de Genève et si oui, comment l'éviter, par exemple par des obligations d'examen en degrés hiérarchisés (obligation d'examiner une demande tout d'abord sur les critères de la Convention de Genève et de fermer le dossier si les critères sont remplis ; passer ensuite aux autres besoins de protection si les critères ne sont pas remplis) et des obligations de motivations -

- Bestaat het gevaar dat de waarde van de erkenning van de vluchtelingenstatus uit hoofde van het Verdrag van Genève wordt aangetast, en zo ja, hoe is dit dan te voorkomen; bijvoorbeeld door een bepaalde volgorde in het onderzoek voor te schrijven (waarbij een verzoek eerst moet worden getoetst aan de criteria van het Verdrag van Genève en het dossier moet worden afgesloten als aan die criteria is voldaan; pas als niet aan de criteria is voldaan wordt naar de andere behoeften aan bescherming gekeken) en door motiveringsverplichtingen op te leggen-




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examiner si fermer ->

Date index: 2025-01-31
w