Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examiner à quoi était dépensé exactement " (Frans → Nederlands) :

À la fin septembre, M. Marijnissen, le président du SP, estimant que « la politique menée au cours des dernières années avait donné que de très maigres résultats », a déposé, avec l'appui de tous les groupes politiques ­ sauf le LPF ­ une motion visant à examiner à quoi était dépensé exactement tout cet argent.

Eind september diende SP-leider Marijnissen een motie in, gesteund door alle fracties behalve de LPF, om te onderzoeken waaraan al dat geld precies is uitgegeven, « want het beleid van de afgelopen jaren heeft buitengewoon weinig opgeleverd ».


À la fin septembre, M. Marijnissen, le président du SP, estimant que « la politique menée au cours des dernières années avait donné que de très maigres résultats », a déposé, avec l'appui de tous les groupes politiques ­ sauf le LPF ­ une motion visant à examiner à quoi était dépensé exactement tout cet argent.

Eind september diende SP-leider Marijnissen een motie in, gesteund door alle fracties behalve de LPF, om te onderzoeken waaraan al dat geld precies is uitgegeven, « want het beleid van de afgelopen jaren heeft buitengewoon weinig opgeleverd ».


Par son second moyen, la partie requérante soutient que le Tribunal n’a pas exercé un contrôle juridictionnel efficace et approfondi sur la décision en ce qu’il a affirmé, sans examiner les faits, que la partie requérante s’était comportée exactement comme les autres entreprises impliquées, si ce n’est que la mise en œuvre de l’entente avait été moins rigoureuse, et en ce qu’il a rejeté, en l’absence de toute appréciation, le moyen tiré de la distorsion illégale de concurrence au détriment de la partie requérante en raison de l’applic ...[+++]

Volgens rekwirantes tweede middel verrichtte het Gerecht geen doeltreffend en grondig onderzoek rechtens van de beschikking door met buitenbeschouwinglating van de feiten vast te stellen dat rekwirante zich had gedragen net als de andere betrokken ondernemingen behoudens minder nauwe betrokkenheid, en door zonder beoordeling het middel af te wijzen dat de mededinging door de toepassing van punt 35 van de richtsnoeren inzake geldboeten in rekwirantes nadeel onrechtmatig was verstoord vergeleken bij een concurrent, Bärlocher.


Le fait que personne ne savait exactement qui était au courant de quoi, a mis le ministre dans une situation impossible, dès lors qu'il était politiquement responsable du fonctionnement de la Sûreté de l'État.

Het feit dat niemand precies wist wie van wat op de hoogte was, brengt de minister van Justitie, die politiek verantwoordelijk is voor de werking van de Veiligheid van de Staat in een onmogelijk parket.


Le fait que personne ne savait exactement qui était au courant de quoi, a mis le ministre dans une situation impossible, dès lors qu'il était politiquement responsable du fonctionnement de la Sûreté de l'État.

Het feit dat niemand precies wist wie van wat op de hoogte was, brengt de minister van Justitie, die politiek verantwoordelijk is voor de werking van de Veiligheid van de Staat in een onmogelijk parket.


En pratique, au surplus, en l'absence de décision, de quoi résultera le montant exact à concurrence duquel l'impôt est annulé dans tous les cas où la base imposable n'était contestée que pour partie ?

Op welke grondslag zal bovendien in de praktijk het exacte bedrag worden bepaald van de vernietigde aanslag, ingeval, bij het uitblijven van een beslissing, de belastinggrondslag slechts ten dele wordt betwist ?


Nous devons plutôt examiner en quoi consistent exactement les programmes et les actions qui peuvent contribuer à la stratégie Europe 2020.

In plaats daarvan moeten we precies bekijken welke programma’s en handelingen nuttig zijn voor de 2020-strategie.


Cela à l’esprit, nous devons continuer à examiner en quoi une autre autorité légitime de la sphère palestinienne, à savoir le président Abbas, pourrait jouer un rôle utile et déterminer sa marge de manœuvre, car, exactement au même titre que le parlement palestinien, il a été directement élu par le peuple et possède une légitimité démocratique propre.

In dit verband moeten wij ook onderzoeken hoe een andere legitieme Palestijnse autoriteit, namelijk president Abbas, nuttig kan zijn en wat zijn manoeuvreermogelijkheden zijn. Ook hij is, net als de Palestijnse Autoriteit, rechtstreeks door de bevolking gekozen en beschikt over een eigen democratische legitimiteit.


Je vois très bien à quoi vous faites référence et je peux vous assurer, pour répondre à votre question, que si c’était à refaire, je reprendrais exactement la même décision, car j’estime en mon âme et conscience que c’était cette décision-là qu’il fallait que je prenne.

Ik zie heel goed waar u op doelt en ik kan u verzekeren – om antwoord te geven op uw vraag – dat als ik het opnieuw mocht doen, ik precies hetzelfde besluit zou nemen, want ik vind naar eer en geweten dat dat het besluit was dat ik moest nemen.


1. RAPPELANT la résolution du Conseil du 2 juin 1994 concernant le cadre de l'action communautaire dans le domaine de la santé publique(1), dans laquelle il était constaté qu'il y a lieu d'examiner sans plus tarder la question des maladies mentales, qui sont à l'origine d'un taux de morbidité ainsi que de dépenses globales de santé très élevés, en vue de déterminer la nature et l'ampleur des actions qui doivent être entreprises au niveau communautaire pour appuyer les effo ...[+++]

1. HERINNEREND aan de resolutie van de Raad van 2 juni 1994 betreffende het actiekader van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid(1), waarin wordt verklaard dat psychische stoornissen, die een zeer groot aandeel hebben in het ziektecijfer en in de totale uitgaven voor de gezondheidszorg, onverwijld moeten worden onderzocht om aard en omvang vast te stellen van de op Gemeenschapsniveau op te zetten acties ter ondersteuning van de inspanningen van de lidstaten op dit gebied;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examiner à quoi était dépensé exactement ->

Date index: 2022-02-08
w