Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "examiné la proposition telle quelle " (Frans → Nederlands) :

Il est rare que les propositions ressortent telles quelles du processus législatif: elles sont modifiées par le Parlement européen et le Conseil.

Voorstellen komen zelden ongewijzigd uit het wetgevingsproces: het Europees Parlement en de Raad brengen wijzigingen aan.


Les analyses d'impact accompagnant les propositions de la Commission examinent leurs incidences sur les droits fondamentaux lorsqu'une telle analyse s'avère pertinente.

In de effectbeoordelingen van de Commissievoorstellen worden - voor zover relevant - de effecten op de grondrechten onderzocht.


Dans un second temps, l’avocat général examine si et dans quelles conditions la directive permet à un État membre, en vue de faire face à un « abus de droit systémique » lors de la délivrance des cartes de séjour, d’exiger la délivrance préalable d’un visa d’entrée, lorsqu’une telle obligation générale et préventive ne repose pas sur la constatation préalable d’un abus de droit concret.

Vervolgens gaat de advocaat-generaal na of, en onder welke voorwaarden, de richtlijn een lidstaat de bevoegdheid geeft om in het kader van de strijd tegen „systematisch rechtsmisbruik” bij de afgifte van verblijfskaarten, de voorafgaande afgifte van een visum te vereisen, wanneer een dergelijke algemene en preventieve verplichting niet is gebaseerd op de voorafgaande vaststelling van een concreet geval van rechtsmisbruik.


Le 28 juin, le Conseil européen a conclu que le Parlement européen et le Conseil devraient examiner d'urgence une telle proposition.

De Europese Raad concludeerde op 28 juni dat het Europees Parlement en de Raad zich "met voortvarendheid" moeten buigen over een dergelijk voorstel.


Le Conseil a examiné la proposition de directive établissant un système transparent de règles harmonisées en matière de restrictions applicables aux poids lourds effectuant des transports internationaux sur le réseau routier transeuropéen, telle qu'elle résultait des négociations au sein des organes préparatoires du Conseil.

De Raad heeft het voorstel besproken voor een richtlijn tot invoering van een transparant stelsel van geharmoniseerde voorschriften voor rijbeperkingen voor zware vrachtwagens voor internationaal vervoer op het trans-Europese wegennet, dat wil zeggen het resultaat van de onderhandelingen in de voorbereidende Raadsinstanties.


2. Lors de l'évaluation des progrès prévue au paragraphe 1, point a), la Commission examine dans quelle mesure les potentiels nationaux de cogénération à haut rendement visés à l'article 6 sont atteints ou devraient l'être compte tenu des mesures de l'État membre, de ses particularités, y compris ses conditions climatiques, et de l'impact du marché intérieur de l'énergie et des conséquences d'autres initiatives communautaires telles que la directive 2003/87/CE du Parlement européen et du Conseil du 13 octobre 2003 établissant un systè ...[+++]

2. Bij de beoordeling van de vorderingen als bedoeld in lid 1, onder a), overweegt de Commissie in welke mate het in artikel 6 bedoelde nationale potentieel voor hoogrenderende warmtekrachtkoppeling is of zal worden gerealiseerd, rekening houdend met de maatregelen van de lidstaten, de omstandigheden - waaronder klimatologische omstandigheden - en de gevolgen van de interne energiemarkt en van andere communautaire initiatieven zoals Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in de broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en to ...[+++]


4. En outre, la Commission a transmis au Conseil, qui l'examine, une proposition de règlement du Conseil portant création du dispositif de réaction rapide à l'appui des activités de l'UE telles qu'elles sont évoquées dans le rapport d'Helsinki.

4. Ter aanvulling van deze maatregelen heeft de Raad van de Commissie een voorstel ontvangen voor een verordening van de Raad tot instelling van de Snelle-reactiefaciliteit dat de EU-activiteiten moet ondersteunen, zoals dat in het verslag aan de Europese Raad van Helsinki was gesteld.


Dans ses rapports, la Commission examine dans quelle mesure les dispositions de la présente directive, telles qu'elles sont mises en oeuvre par les États membres, contribuent à l'accroissement de la sécurité et de l'efficacité du trafic maritime ainsi qu'à la prévention de la pollution par les navires.

In hun verslagen stelt de Commissie vast of en in welke mate de bepalingen van deze richtlijn zoals die door de lidstaten worden uitgevoerd, de veiligheid en de efficiëntie van het zeevervoer helpen verbeteren en verontreiniging door schepen helpen voorkomen.


La proposition faisait l'objet d'une enquête détaillée de la Commission, encore en cours et soumise à un calendrier contraignant. Le délai qui restait à courir avant que la Commission n'arrête une décision finale - soit pour autoriser l'opération proposée (telle quelle ou avec des modifications), soit pour l'interdire - était court.

Tegen de voorgenomen concentratie liep bij de Commissie een uitvoerig onderzoek dat, gezien het wettelijk voorgeschreven tijdschema, bijna zou worden afgerond met een eindbeslissing waarbij de voorgenomen transactie (al dan niet gewijzigd) zou worden goedgekeurd dan wel verboden. In haar inleidend onderzoek was de Commissie tot de conclusie gekomen dat er ernstige twijfels bestonden omtrent de verenigbaarheid van het voornemen met de gemeenschappelijke markt wat de gevolgen voor de mededinging betreft.


Il a invité la Commission et les instances concernées du Conseil à examiner la proposition en vue de la convocation d'une telle conférence en temps opportun.

Hij verzocht de Commissie en de passende instanties van de Raad dit voorstel te bestuderen, met als oogmerk om te gelegener tijd zo'n conferentie te organiseren.


w