Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Point d'incidence sur la pièce examinée

Vertaling van "examinée auparavant dans " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Omschrijving: Een stoornis waarin het kind, na een aanvankelijk normale voortgang in taalontwikkeling, zowel receptieve als expressieve taalvaardigheden verliest bij gelijkblijvende intelligentie; het begin van de stoornis gaat samen met paroxismale afwijkingen van het EEG en in de meeste gevallen ook met epileptische insulten. Doorgaans ligt het begin bij een leeftijd tussen drie en zeven jaar, waarbij de vaardigheden verloren gaan in een tijdsbestek van dagen of weken. Het chronologisch verband van het optreden van insulten en het taalverlies is wisselend, waarbij het één enkele maanden tot twee jaar aan het ander voorafgaat (of ander ...[+++]


spécimens travaillés acquis plus de cinquante ans auparavant

meer dan 50 jaar geleden verkregen bewerkte specimens


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il s'agissait d'une proposition de loi qui avait déjà été examinée auparavant en détail par la commission de la Justice de la Chambre.

Het betrof een wetsvoorstel dat eerder reeds uitvoerig in de Kamercommissie Justitie was behandeld.


Il s'agissait d'une proposition de loi qui avait déjà été examinée auparavant en détail par la commission de la Justice de la Chambre.

Het betrof een wetsvoorstel dat eerder reeds uitvoerig in de Kamercommissie Justitie was behandeld.


­ enfin, il sera clairement fixé de quelle façon la direction d'un centre fermé pourra intervenir au profit d'une personne qui sera rapatriée et dont la situation n'a jamais été examinée auparavant dans l'une ou l'autre procédure (conformément au point 4.5 des recommandations).

­ tenslotte zal duidelijk worden vastgelegd hoe de directie van een gesloten centrum kan tussenkomen ten voordele van een persoon die gerepatrieerd zal worden en wiens situatie nooit eerder in een of andere procedure werd beoordeeld (conform punt 4.5. van de aanbevelingen).


Dans le second cas, selon la circulaire, « dans la plupart des cas, la norme des articles 59 et 60, § 3, 3°, c), L.C. a déjà été examinée » et il faut, durant la situation d'attribution, continuer à tenir compte du droit prioritaire établi auparavant.

In het tweede geval is, volgens de omzendbrief, « in de meeste gevallen de norm van de artikelen 59 en 60, § 3, 3°, c, S.W.K.L. al [.] onderzocht » en moet er, tijdens de situatie van toekenning, verder rekening worden gehouden met het voorrangsrecht dat ervoor werd vastgesteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette question a déjà été examinée auparavant, dans le contexte du rapport Aubert sur le règlement INN.

Dit idee is al eerder ter sprake gekomen, in het kader van het verslag-Aubert over de IOO-verordening.


Cette mesure de classement tarifaire (3), avait été auparavant examinée et approuvée par des experts en matière de tarif douanier représentant les 15 Etats membres au sein du comité du code des douanes.

Deze maatregel aangaande tariefindeling (3) werd eerst onderzocht en goedgekeurd door deskundigen inzake het douanetarief die binnen het Comité Douanewetboek de vijftien Lid-Staten vertegenwoordigen.


Il faut noter que l'afflux en ce temps-là de demandeurs d'asile originaires du Kazakhstan était un phénomène nouveau auquel nous n'avions jamais été confrontés auparavant. b) En 1999, aucun Kazakh n'a été rapatrié; en 2000, par contre, 42. c) En 1999, 6 Kazakhs et en 2000, 142 ont quitté notre pays sur base volontaire grâce à la médiation de l'OIM. 5. En vertu de la réglementation nationale et internationale, chaque demande d'asile doit être examinée de façon ...[+++]

Opgemerkt dient te worden dat de toevloed destijds van asielzoekers uit Kazachstan een nieuw fenomeen was, waarmee we voordien nooit werden geconfronteerd. b) In 1999 werden er geen Kazakken gerepatrieerd; in 2000 daarentegen 42. c) In 1999 verlieten 6 Kazakken en in 2000 verlieten er 142 het land op vrijwillige basis door bemiddeling van IOM. 5. Krachtens de nationale en internationale regelgeving dient elke asielaanvraag individueel te worden onderzocht; dus per definitie kan nooit a priori worden vastgesteld of zij aan de criteria van de Vluchtelingenconventie van Genève beantwoordt of niet. 6. a), b) en 7.




Anderen hebben gezocht naar : examinée auparavant dans     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinée auparavant dans ->

Date index: 2024-07-30
w