Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Point d'incidence sur la pièce examinée

Traduction de «examinée que désormais » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tous les États membres ont communiqué leurs mesures de transposition à la Commission dans le courant de l'année 2001, leur compatibilité avec le droit communautaire est désormais examinée.

Alle overheden van de lidstaten hebben in de loop van 2001 hun wetgeving ter implementatie van de richtlijn aan de Commissie voorgelegd.


Il résulte de l'abrogation de l'arrêté royal nº 80 du 10 novembre 1967 relatif à l'Ordre des pharmaciens (4) par l'article 18 de la proposition de loi examinée que, désormais, ce seront les dispositions de cette loi qui seront applicables, et non plus celles de l'arrêté royal précité.

Dat de bepalingen van het wetsvoorstel dat thans voorligt, zullen gelden en niet langer de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 80 van 10 november 1967 betreffende de Orde der apothekers (4) , vloeit voort uit de opheffing, bij artikel 18, van dat koninklijk besluit.


Il résulte de l'abrogation de l'arrêté royal nº 79 relatif à l'Ordre des médecins par l'article 11 de la proposition de loi examinée que, désormais, ce seront les dispositions de cette loi qui seront applicables, et non plus celles de l'arrêté royal précité.

Dat de bepalingen van het wetsvoorstel dat thans voorligt, zullen gelden, en niet langer de bepalingen van het koninklijk besluit nr. 79 betreffende de Orde der geneesheren, vloeit voort uit de opheffing, bij artikel 11, van dat koninklijk besluit.


Il n'y a donc plus lieu de prévoir, en cas d'extrême urgence, de confirmation de la suspension par la Chambre compétente, puisque désormais toutes les affaires en référé sont examinées par un juge unique.

Er is dus geen grond meer om te bepalen dat, in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid, de schorsing door de bevoegde kamer moet worden bevestigd aangezien voortaan alle zaken in kort geding behandeld worden door een alleenzetelende rechter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le nouveau conseil du CPAS a confirmé que désormais chaque demande sera individuellement examinée et qu'il n'y aura pas de règlement général.

De nieuwe OCMW-raad heeft nu bevestigd dat elke aanvraag individueel beoordeeld wordt en dat er geen algemene regeling komt.


20. rappelle l'observation de la Cour des comptes selon laquelle, dans les procédures de recrutement d'assistants parlementaires accrédités (APA) examinées, les dossiers ne comportaient aucun document apportant la preuve de la réalisation de contrôles ex-ante des documents relatifs au recrutement; prend acte que, selon la Cour des comptes, le Parlement a pleinement donné suite à la recommandation qu'elle lui a faite de veiller désormais à l'établissement d'une documentation adéquate et de faire en sorte que la documentation sous-jace ...[+++]

20. herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in de dossiers betreffende de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers geen documenten werden gevonden die bewijzen dat de wervingsdocumenten vooraf waren gecontroleerd; neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat het Parlement haar aanbeveling volledig heeft opgevolgd en inmiddels een behoorlijke documentatie ter onderbouwing van de wervingsbesluiten heeft ingevoerd en ervoor heeft gezorgd dat de nodige documentatie voor een dergelijke controle wordt bijgehouden ter rechtvaardiging van de besluiten met betrekking tot de aanwerving van tijdelijk ...[+++]


20. rappelle l'observation de la Cour des comptes selon laquelle, dans les procédures de recrutement d'assistants parlementaires accrédités (APA) examinées, les dossiers ne comportaient aucun document apportant la preuve de la réalisation de contrôles ex-ante des documents relatifs au recrutement; prend acte que, selon la Cour des comptes, le Parlement a pleinement donné suite à la recommandation qu'elle lui a faite de veiller désormais à l'établissement d'une documentation adéquate et de faire en sorte que la documentation sous-jace ...[+++]

20. herinnert eraan dat de Rekenkamer heeft vastgesteld dat in de dossiers betreffende de aanwerving van geaccrediteerde parlementaire medewerkers geen documenten werden gevonden die bewijzen dat de wervingsdocumenten vooraf waren gecontroleerd; neemt nota van het feit dat de Rekenkamer van oordeel is dat het Parlement haar aanbeveling volledig heeft opgevolgd en inmiddels een behoorlijke documentatie ter onderbouwing van de wervingsbesluiten heeft ingevoerd en ervoor heeft gezorgd dat de nodige documentatie voor een dergelijke controle wordt bijgehouden ter rechtvaardiging van de besluiten met betrekking tot de aanwerving van tijdelijk ...[+++]


La liste des actionnaires (article 15) et les modifications intervenues parmi les actionnaires (article 16) doivent désormais être examinées publiquement et publiées (au moyen de l'article 10).

Het register van aandeelhouders (artikel 15) en wijzigingen onder de aandeelhouders (artikel 16) worden nu onderzocht en voor het publiek toegankelijk gemaakt (via artikel 10).


A cet égard, conformément aux conclusions de Cologne, la question de la portée de la Charte doit désormais être examinée [47].

In dit kader moet, overeenkomstig de conclusies van Keulen, op de reikwijdte van het handvest worden ingegaan [47].


Toute indexation du prix des combustibles - nous savons que la facture d'électricité comporte d'autres éléments que le seul combustible - va désormais être examinée avec une plus grande transparence par la CREG.

Elke indexering van de brandstoffenprijzen - de elektriciteitsrekening bevat andere elementen dan de brandstof alleen -, zal door de CREG voortaan met meer transparantie worden onderzocht.




D'autres ont cherché : examinée que désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinée que désormais ->

Date index: 2023-08-06
w