Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autant que possible
Point d'incidence sur la pièce examinée
Pour autant que

Vertaling van "examinées avec autant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk zijn geclassificeerd, is het etiologisch belang ervan niet altijd duidelijk en blijkt dit in alle gevallen afhankelijk te ...[+++]




transaction attaquable qu'autant que le co-contractant connaissant la situation précaire du débiteur

transactie die kan worden aangetast voor zover de wederpartij op de hoogte was van de moeilijke situatie waarin de schuldenaar zich bevond




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances pour autant que le document précité soit, s'il échet, effectivement joint à la candidature.

De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van dit stuk en voor zover dus dit stuk wel degelijk aan de kandidatuur werd toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën.


A partir de cette date, les demandes de permis d'environnement doivent, pour autant que nécessaire, être examinées au regard des règles en matière d'évaluation appropriée » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2334/1, p. 113).

Vanaf deze datum moeten de aanvragen om een milieuvergunning, voor zover noodzakelijk, getoetst worden aan de regeling inzake de passende beoordeling » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2334/1, p. 113).


C. Travail à temps partiel Art. 11. Les demandes de travail à temps partiel à titre volontaire sur la base de 50 p.c. et pour autant qu'un poste de travail soit occupé complètement seront examinées positivement, compte tenu des impératifs économiques et de l'organisation de l'entreprise.

C. Deeltijdarbeid Art. 11. Verzoeken tot vrijwillige deeltijdarbeid op basis van minstens 50 pct. en voor zover één voltijdse arbeidspost volledig kan worden bezet, positief benaderd worden, rekening houdende met de bedrijfseconomische en organisatorische imperatieven.


Une liste plus précise des points à problèmes est dépendante de chaque dossier. d) Chaque demande pour un établissement d'abattage mobile est examinée par les services de l'AFSCA. 6. Les abattages particuliers à domicile pour les besoins exclusifs du particulier et de sa famille sont autorisés pour autant que les animaux soient mis à mort avec étourdissement et qu'une déclaration d'abattage à la commune du domicile ait été introduite.

Een meer precieze lijst van de probleempunten is afhankelijk van elke structuur. d) Elke aanvraag voor een mobiele slachtplaats wordt door de diensten van het FAVV onderzocht. 6. De particuliere thuisslachtingen voor de exclusieve behoeften van de particulier en zijn gezin worden toegestaan op voorwaarde dat de dieren met bedwelming gedood worden en dat er een slachtaangifte bij de gemeente van de domicilie ingediend wordt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En premier lieu les diverses propositions, autant des parlementaires que de la société civile, sont examinées pour ensuite être retravaillées sur base notamment d'auditions d'experts.

Ten eerste worden de verschillende voorstellen, zowel parlementaire als van het maatschappelijk middenveld, besproken.


Celles-ci sont examinées de manière la plus critique possible et toute pression (« le groupe doit se produire dans quelques jours, les tickets sont déjà achetés »; interventions de cabinets ministériels, ..) est autant que possible sans effet.

Deze worden dan ook zo kritisch mogelijk onderzocht en alle druk (« de groep moet optreden binnen een paar dagen, de ticketten zijn al verkocht »; tussenkomsten van ministeriële kabinetten, ..) wordt zo goed mogelijk ondervangen.


Il n'est pas correct de régler ainsi une question d'une telle importance par voie d'amendement, d'autant que la réforme des arrondissements judiciaires vient d'être examinée en commission de la Justice et qu'elle est sur le point de passer en séance plénière du Sénat.

Het is niet correct dat zo een belangrijk verhaal aan de hand van een amendement wordt geregeld, vooral aangezien de hervorming van de gerechtelijke arrondissementen net werd besproken in de commissie Justitie en nu aan bod zal komen in de plenaire zitting van de Senaat.


Le Tribunal de la fonction publique a néanmoins précisé que, pour autant, c’était bien la légalité de l’acte initial faisant grief qui était examinée, et ce au regard des motifs contenus dans la décision de rejet de la réclamation.

Het heeft echter gepreciseerd dat het de rechtmatigheid van het aanvankelijke bezwarende besluit was die moest worden onderzocht, en wel in het licht van de motivering in het besluit tot afwijzing van de klacht.


L'implantation du palais de justice d'Eupen sur le site « Horticole », au vu des nouvelles évolutions (vente du terrain Cremer en parcelle) et sur proposition de la ville, peut donc, à ce jour, être envisagée par les services compétents de la Régie, mais les études n'ont pas encore été entamées à ce sujet, d'autant plus que d'autres possibilités d'implantation sont examinées à ce jour.

De vestiging van het justitiepaleis van Eupen op de « Horticole »-lokatie, gezien de nieuwe evolutie (verkoop van de Cremer-grond in percelen) en op voorstel van de stad kan dus heden overwogen worden door de bevoegde diensten van de Regie, maar het onderzoek is nog niet begonnen, des te meer dat er nu andere vestigingsmogelijkheden onderzocht worden.


Je ne suis pas contre la réinstallation des réfugiés syriens pour autant que cette demande soit examinée avec les précautions nécessaires et, en tout état de cause, dans un cadre européen.

Ik ben op zich ook niet gekant tegen de hervestiging van Syrische vluchtelingen, maar die aanvraag dient met de nodige omzichtigheid, en hoe dan ook in een Europees kader te worden bekeken.




Anderen hebben gezocht naar : autant que possible     pour autant     examinées avec autant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

examinées avec autant ->

Date index: 2024-07-27
w