Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exclusion jusqu'au lendemain » (Français → Néerlandais) :

Lorsqu'ils se trouvent dans une situation d'exclusion obligatoire au lendemain de la date ultime de l'introduction des demandes de participation ou de la remise des offres, les opérateurs économiques ne peuvent pas, sauf dans les cas d'exception prévus au paragraphe 1, alinéa 1, participer aux concessions.

Wanneer zij zich in een geval van verplichte uitsluiting bevinden op de dag die volgt op de uiterste datum voor de indiening van de aanvragen tot deelneming of de indiening van de offertes, mogen ondernemers niet deelnemen aan concessies, behalve in de uitzonderingsgevallen bedoeld in paragraaf 1, eerste lid.


En troisième lieu, l'on ne saurait perdre de vue que, du moment où la commission est saisie, tous les délais sont suspendus jusqu'au lendemain du jour de sa décision (Contrairement à ce qui se passe, par exemple, dans le cas des délais d'évocation, qui ne prennent cours que le lendemain du jour de la réception du texte adopté sous la forme d'un document parlementaire, la suspension des délais prend fin le lendemain du jour où la commission de concertation prend sa décision, que celle-ci ait déjà ou non été communiquée sous la forme d' ...[+++]

Ten derde mag men niet uit het oog verliezen dat alle termijnen zijn geschorst van zodra de commissie is aangezocht tot de dag na die waarop zij haar beslissing neemt. In tegenstelling tot wat het geval is voor bijvoorbeeld de evocatietermijnen, die slechts beginnen te lopen de dag na die waarop de aangenomen tekst in de vorm van een parlementair stuk is overgezonden, neemt de schorsing van de termijnen een einde de dag na die waarop de overlegcommissie een beslissing neemt, ongeacht of deze reeds werd meegedeeld in de vorm van een parlementair stuk.


Visite au domicile du malade effectuée par le médecin généraliste avec droits acquis au cours d'un jour férié, c'est-à-dire depuis la veille de ce jour férié à 21 heures jusqu'au lendemain de ce jour à 8 heures

Bezoek bij de zieke thuis, afgelegd door de algemeen geneeskundige met verworven rechten op een feestdag, dat wil zeggen vanaf daags vóór die feestdag om 21 uur tot daags na die feestdag om 8 uur


Visite effectuée au cours d'un jour férié, c'est-à-dire depuis la veille de ce jour férié à 21 heures jusqu'au lendemain de ce jour à 8 heures, par le médecin généraliste avec droits acquis à un patient palliatif à domicile

Bezoek door de algemeen geneeskundige met verworven rechten, op een feestdag, dat wil zeggen vanaf daags voor die feestdag om 21 uur tot daags na die feestdag om 8 uur thuis bij de palliatieve patiënt


Visite effectuée au cours d'un jour férié, c'est-à-dire depuis la veille de ce jour férié à 21 heures jusqu'au lendemain de ce jour à 8 heures, par le médecin généraliste agréé à un patient palliatif à domicile

Bezoek door de erkende huisarts op een feestdag, dat wil zeggen vanaf daags voor die feestdag om 21 uur tot daags na die feestdag om 8 uur bij een palliatieve patiënt


Le ministre-président flamand Van den Brande et la ministre flamande Grouwels, chargée des affaires bruxelloises, ont encore proposé de reporter la discussion sur l'article 8 de la Constitution jusqu'au lendemain des prochaines élections, afin que cette question reste liée à la représentation garantie des Flamands à Bruxelles.

De Vlaamse minister-president Van den Brande en Vlaams minister Grouwels, bevoegd voor de Brusselse aangelegenheden, hebben nog voorgesteld de discussie over artikel 8 van de Grondwet uit te stellen tot na de volgende verkiezingen omdat dan de koppeling aan de gegarandeerde vertegenwoordiging voor de Brusselse Vlamingen er zou zijn.


Unités de soins., 2° Financement complémentaire, b), 2°, alinéa 5, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 8 janvier 2015, les mots « , à l'exclusion des jours patients à caractère intensif, » sont abrogés; 3° dans le paragraphe 3, alinéa 1, les mots « deuxième jusqu'au sixième alinéa y compris » sont remplacés par les mots « 2° jusqu'au 6° »; 4° Dans le paragraphe 3, alinéa 2, le 1°, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre 2012, est remplacé par ce qui suit : « 1° pour chacune de ces activités pour tous les ...[+++]

Verpleegeenheden., 2° Aanvullende financiering, b), 2°, vijfde lid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015, worden de woorden « , met uitzondering van de patiëntendagen met een intensief karakter, » opgeheven; 3° In paragraaf 3, eerste lid, worden de woorden « tweede tot en met zesde lid » vervangen door de woorden « 2° tot 6° »; 4° In paragraaf 3, tweede lid, het punt 1°, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2012, wordt vervangen als volgt : « 1° voor ieder van deze activiteiten wordt, voor alle ziekenhuizen van het land, een aantal punten toegekend dat overeenstemt met een perc ...[+++]


Concernant la durée de ces instructions et de l'exclusion y associée, ces instructions internes sont maintenues au moins: - jusqu'à ce que la réquisition finale définitive de renvoi en correctionnelle du ministère public en la matière soit connue; - et ensuite à l'égard de ceux dont le ministère public requiert le renvoi devant le tribunal correctionnel, jusqu'à la date où la juridiction d'instruction se prononce définitivement sur le renvoi ou non en correctionnelle; - et à l'égard de ceux qui ont été renvoyés devant le tribunal pé ...[+++]

Wat de duurtijd betreft van deze instructies en bijhorende uitsluiting wordt deze interne instructie minstens aangehouden: - totdat ter zake de definitieve eindvordering van het openbaar ministerie bekend is tot verwijzing naar de correctionele rechtbank; - en vervolgens ten aanzien van hen waarvan het openbaar ministerie hun verwijzing vordert naar de correctionele rechtbank, tot datum dat het onderzoeksgerecht op definitieve wijze uitspraak doet over de al dan niet doorverwijzing naar de correctionele rechtbank; - en ten aanzien van degenen die bij beslissing van het onderzoeksgerecht verwezen zijn naar de strafrechtbank, totdat er e ...[+++]


BIO utilisera l'approche suivante dans le but de quitter les structures dans les juridictions qui sont exclus par la loi d'ici la fin de 2017 : – pour six institutions basées au Luxembourg, BIO réexaminera la situation en 2015, étant donné qu’en 2015 il est prévu que le pays se conforme avec le Forum mondial sur la transparence et l'échange de renseignements à des fins fiscales de l'Organisation pour la coopération et le développement économiques (OCDE), afin que cette juridiction soit de nouveau éligible, et décidera ensuite si une sortie proactive doit être envisagée ; – pour les cinq investissements en dehors du Luxembourg avec une ...[+++]

BIO zal de volgende aanpak hanteren met de bedoeling tegen einde 2017 uit structuren te stappen in de rechtsgebieden die door de wet zijn uitgesloten : – voor zes in Luxemburg gevestigde instellingen zal BIO, gezien het feit dat het land naar verwachting tegen 2015 in orde zal zijn met het Global Forum on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposes van de Organisatie voor economische samenwerking en ontwikkeling (OESO) zodat dit rechtsgebied opnieuw in aanmerking zou komen, de situatie in 2015 herbekijken en dan beslissen of een proactieve uitstap overwogen dient te worden ; – voor de vijf investeringen buiten Luxemburg me ...[+++]


1. Est-il exact, comme le souligne le journal Le Soir dans son édition du 14 septembre 2010, que l'Organisme d'enquête n'était qu'une coquille vide au sein du SPF Mobilité et Transports jusqu'au lendemain de l'accident de Buizingen?

1. Was het onderzoeksorgaan tot de dag na de treinramp in Buizingen effectief slechts een lege doos bij de FOD Mobiliteit en Vervoer, zoals de krant Le Soir op 14 september 2010beweerde?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exclusion jusqu'au lendemain ->

Date index: 2024-07-17
w