Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exclut ainsi explicitement » (Français → Néerlandais) :

Considérant les réclamations émises par certaines personnes quant à l'impossibilité de gérer certaines situations d'urgence dans le cadre du régime préventif mis en place dans les sites une fois que les sites seront désignés; que ni les Directives Oiseaux et Habitats, ni la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'envisagent explicitement les situations d'urgence; que l'interdiction générale visée à l'article 28, § 1, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'exclut de son champ d'application q ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de Habitatrichtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1e,van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies ...[+++]


Considérant les réclamations émises par certaines personnes quant à l'impossibilité de gérer certaines situations d'urgence dans le cadre du régime préventif mis en place dans les sites une fois que les sites seront désignés; que ni les Directives Oiseaux et Habitats, ni la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'envisagent explicitement les situations d'urgence; que l'interdiction générale visée à l'art. 28, § 1, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'exclut de son champ d'application que ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de habitat-richtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies ...[+++]


Considérant les réclamations émises par certaines personnes quant à l'impossibilité de gérer certaines situations d'urgence dans le cadre du régime préventif mis en place dans les sites une fois que les sites seront désignés; que ni les Directives Oiseaux et Habitats, ni la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'envisagent explicitement les situations d'urgence; que l'interdiction générale visée à l'art. 28, § 1er, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'exclut de son champ d'application qu ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de habitat-richtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies ...[+++]


Considérant les réclamations émises par certaines personnes quant à l'impossibilité de gérer certaines situations d'urgence dans le cadre du régime préventif mis en place dans les sites une fois que les sites seront désignés; que ni les Directives Oiseaux et Habitats, ni la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'envisagent explicitement les situations d'urgence; que l'interdiction générale visée à l'art. 28, § 1, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'exclut de son champ d'application que ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de habitat-richtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1 van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies ...[+++]


Considérant les réclamations émises par certaines personnes quant à l'impossibilité de gérer certaines situations d'urgence dans le cadre du régime préventif mis en place dans les sites une fois que les sites seront désignés; que ni les Directives Oiseaux et Habitats, ni la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'envisagent explicitement les situations d'urgence; que l'interdiction générale visée à l'article 28, § 1, de la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature n'exclut de son champ d'application q ...[+++]

Gelet op de bezwaarschriften van sommige personen in verband met de onmogelijkheid om bepaalde noodtoestanden te beheersen in het kader van de preventieve regeling ingevoerd op de locaties als die locaties eenmaal zijn aangewezen; dat noch de vogelrichtlijn noch de Habitatrichtlijn, noch de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud uitdrukkelijk op die noodtoestanden ingaan; dat de algemene verbodsbepaling bedoeld in artikel 28, § 1, van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud enkel de interventies van de burgemeester in het kader van zijn algemene ordehandhavingsbevoegdheden uit zijn toepassingsgebied uitsluit; dat de interventies ...[+++]


9. Par ailleurs, la Convention exclut explicitement de son champ d'application les activités des forces armées d'un Etat, dans l'exercice de leurs fonctions officielles ainsi que les activités de toute force armée en période de conflit armé, au sens donné à ces termes par le droit international humanitaire, lorsque ces activités sont régies par le droit international humanitaire.

9. Overigens geldt het Verdrag niet voor de activiteiten van de strijdkrachten van een Staat, in het kader van de uitoefening van hun officiële taken, alsmede voor de activiteiten van strijdkrachten in een periode van gewapend conflict, in de zin die het internationaal humanitair recht aan die termen heeft gegeven, ingeval deze activiteiten zijn geregeld krachtens het internationaal humanitair recht.


Dans cette mercuriale très travaillée, qui traite explicitement et de manière circonstanciée de la séparation des pouvoirs, M. Krings affirme toutefois clairement que « la séparation des pouvoirs n'exclut nullement un contrôle » (nº 22) et qu'« un contrôle réciproque et permanent peut être exercé, constituant ainsi une garantie indispensable » (nº 26).

In deze doorwrochte toespraak, die uitdrukkelijk en uitvoerig de scheiding der machten behandelt, stelt de heer Krings evenwel ook duidelijk dat « deze scheiding der machten geenszins controle uitsluit » (nº 22) en dat « het duidelijk is dat er aldus voortdurend een wederzijdse controle plaatsvindt die een onontbeerlijke waarborg uitmaakt » (nº 26).


9. Par ailleurs, la Convention exclut explicitement de son champ d'application les activités des forces armées d'un Etat, dans l'exercice de leurs fonctions officielles ainsi que les activités de toute force armée en période de conflit armé, au sens donné à ces termes par le droit international humanitaire, lorsque ces activités sont régies par le droit international humanitaire.

9. Overigens geldt het Verdrag niet voor de activiteiten van de strijdkrachten van een Staat, in het kader van de uitoefening van hun officiële taken, alsmede voor de activiteiten van strijdkrachten in een periode van gewapend conflict, in de zin die het internationaal humanitair recht aan die termen heeft gegeven, ingeval deze activiteiten zijn geregeld krachtens het internationaal humanitair recht.


Dans cette mercuriale très travaillée, qui traite explicitement et de manière circonstanciée de la séparation des pouvoirs, M. Krings affirme toutefois clairement que « la séparation des pouvoirs n'exclut nullement un contrôle » (nº 22) et qu'« un contrôle réciproque et permanent peut être exercé, constituant ainsi une garantie indispensable » (nº 26).

In deze doorwrochte toespraak, die uitdrukkelijk en uitvoerig de scheiding der machten behandelt, stelt de heer Krings evenwel ook duidelijk dat « deze scheiding der machten geenszins controle uitsluit » (nº 22) en dat « het duidelijk is dat er aldus voortdurend een wederzijdse controle plaatsvindt die een onontbeerlijke waarborg uitmaakt » (nº 26).


Dans cette mercuriale très travaillée, qui traite explicitement et de manière circonstanciée de la séparation des pouvoirs, M. Krings affirme toutefois clairement que « la séparation des pouvoirs n'exclut nullement un contrôle » (nº 22) et qu'« un contrôle réciproque et permanent peut être exercé, constituant ainsi une garantie indispensable » (nº 26).

In deze doorwrochte toespraak, die uitdrukkelijk en uitvoerig de scheiding der machten behandelt, stelt de heer Krings evenwel ook duidelijk dat « deze scheiding der machten geenszins controle uitsluit » (nº 22) en dat « het duidelijk is dat er aldus voortdurend een wederzijdse controle plaatsvindt die een onontbeerlijke waarborg uitmaakt » (nº 26).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exclut ainsi explicitement ->

Date index: 2021-07-12
w