Ainsi, pour une unité séparée de 8 lits (disposant de locaux pour l'accueil et la consultation, de chambres séparées, d'un système interne d'observation, d'alarme et de sécurité, caractérisée par une surveillance et un traitement intensifs) un encadrement adapté de 15,5 EPT, dont 0,5 EPT psychiatre, 2,5 EPT universitaires — psychologue, kiné, ergothérapeute — et 12,5 EPT membres du personnel A1, s'est avéré non seulement faisable au niveau de l'organisation du travail (continuité de la survei
llance), mais aussi efficace au niveau thérapeutique (disponibilité plus importante du pers
onnel, ainsi qu'une ...[+++]fréquence plus importante d'interventions thérapeutiques ce qui résulte en une baisse d'agression et en une meilleure qualité de vie).Zo is voor een afzonderlijke eenheid van 8 bedden (met lokalen voor opvang en raadpleging, afzonderlijke kamers, een intern observatie-, alarm- en veiligheidssysteem en met intensieve bewaking en behandeling) een aangepast personeelsbestand van 15,5 VTE waarvan 0,5 VTE psychiater, 2,5 VTE universitairen — psycholoog, kinesitherapeut, ergotherapeut — en 12,5 VTE A1-personeel, niet enkel voldoende gebleken op het vlak van de werkorganisatie (continuïteit van het toezicht) maar ook op therapeutisch vlak (grotere beschikbaarheid van het personeel
, alsook een hogere frequentie van therapeutische interventies, waardoor het agressief gedrag afn
...[+++]eemt en de leefkwaliteit verbetert).