Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Assurance
Assurance dommages
Assurance dégât naturel
Assurance incendie
Assurance non vie
Assurance vol
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contrat d'assurance
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Expert à distance sinistres et dommages en assurances
Experte en règlement de sinistres en assurances
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Police d'assurance
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple assurer » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden




assurance dommages [ assurance dégât naturel | assurance incendie | assurance non vie | assurance vol ]

schadeverzekering [ brandverzekering | inboedelverzekering | verzekering tegen diefstal | verzekering tegen natuurschade ]


contrat d'assurance [ police d'assurance ]

verzekeringsovereenkomst [ verzekeringspolis ]


expert à distance sinistres et dommages en assurances | experte à distance sinistres et dommages en assurances | expert en règlement de sinistres en assurances/experte en règlement de sinistres en assurances | experte en règlement de sinistres en assurances

schadecorrespondente | verzekeringsexpert | schadecorrespondent | verzekeringsexperte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette réglementation ne porte aucunement préjudice à des régimes plus favorables au niveau de l'établissement d'enseignement (exemple : assurance omnium).

Deze regeling doet geen afbreuk aan gunstiger regelingen op het niveau van de onderwijsinstelling (voorbeeld : omniumverzekering).


Il s'agit ici de préciser de quel type d'assurance il s'agit selon le sens courant du terme (par exemple « assurance incendie », « assurance auto », « assurance RC professionnelle », etc.).

Hier moet worden verduidelijkt om welke type verzekeringsovereenkomst in de courante betekenis van de term het gaat (bv. brandverzekering, autoverzekering, burgerlijke beroepsaansprakelijkheidsverzekering, enz.).


Ces règles spécifiques pourraient, par exemple, assurer que les garanties et les prêts sont utilisés au profit de personnes ou d'entreprises du pays ou de la région relevant du programme opérationnel, tout en ciblant éventuellement des populations spécifiques comme les jeunes ("contribution réservée").

Met deze specifieke voorschriften kan bijvoorbeeld worden gewaarborgd dat de garanties en leningen ten goede komen aan personen of bedrijven in het land of gebied dat onder het operationele programma valt, of eventueel aan specifieke bevolkingsgroepen, zoals jongeren ("bestemmingsbijdrage").Dit biedt het voordeel dat niet alleen de met het beheer belaste entiteit (het EIF) al door de Commissie geselecteerd is, maar dat ook praktisch alle parameters van de financiële instrumenten vaststaan.


32. relève que l'enquête Eurobaromètre du Parlement européen (EB/EP 82.5) montre qu'au cours de la campagne électorale 2014, 23 % des répondants avaient une image très négative du Parlement, et 43 % une image neutre; souligne qu'il ressort de l'analyse des médias qu'une image négative est souvent liée aux arrangements financiers concernant les députés, comme les indemnités et les salaires, et au budget du Parlement en général; est donc convaincu que des améliorations structurelles, par exemple assurer la transparence complète et l'obligation de rendre des comptes concernant l'indemnité de frais généraux, sont nécessaires pour améliorer ...[+++]

32. stelt vast dat de Eurobarometer-enquête van het Europees Parlement (EB/EP 82.5) laat zien dat 23 % van de respondenten tijdens de verkiezingscampagne van 2014 een zeer negatief beeld had van het Parlement, terwijl 43 % een neutraal beeld had; wijst erop dat uit een media-analyse blijkt dat een negatief beeld vaak verband houdt met financiële regelingen voor de leden, zoals vergoedingen, salarissen en de begroting van het Parlement in het algemeen; is er daarom van overtuigd dat er ter versterking van het vertrouwen in en de steun voor het Parlement structurele verbeteringen nodig zijn, bijvoorbeeld wat betreft volledige transparant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
31. relève que l'enquête Eurobaromètre du Parlement européen (EB/EP 82.5) montre qu'au cours de la campagne électorale 2014, 23 % des répondants avaient une image très négative du Parlement, et 43 % une image neutre; souligne qu'il ressort de l'analyse des médias qu'une image négative est souvent liée aux arrangements financiers concernant les députés, comme les indemnités et les salaires, et au budget du Parlement en général; est donc convaincu que des améliorations structurelles, par exemple assurer la transparence complète et l'obligation de rendre des comptes concernant l'indemnité de frais généraux, sont nécessaires pour améliorer ...[+++]

31. stelt vast dat de Eurobarometer-enquête van het Europees Parlement (EB/EP 82.5) laat zien dat 23 % van de respondenten tijdens de verkiezingscampagne van 2014 een zeer negatief beeld had van het Parlement, terwijl 43 % een neutraal beeld had; wijst erop dat uit een media-analyse blijkt dat een negatief beeld vaak verband houdt met financiële regelingen voor de leden, zoals vergoedingen, salarissen en de begroting van het Parlement in het algemeen; is er daarom van overtuigd dat er ter versterking van het vertrouwen in en de steun voor het Parlement structurele verbeteringen nodig zijn, bijvoorbeeld wat betreft volledige transparant ...[+++]


l'assurance et les impôts liés aux bâtiments où le personnel est installé et aux équipements de bureau (par exemple, assurance contre l'incendie, le vol).

verzekeringen en belastingen in verband met de gebouwen waarin het personeel is gevestigd en de uitrusting van het kantoor (bv. brand- en diefstalverzekeringen).


Il devrait, par conséquent, inclure les intérêts, les commissions, les taxes, les frais des intermédiaires de crédit, les frais d’expertise du bien à hypothéquer et tous les autres frais, à l’exception des frais de notaire, nécessaires pour obtenir le crédit, par exemple une assurance vie, ou pour l’obtenir aux conditions annoncées, par exemple une assurance incendie.

Zij moeten dus de rente, commissielonen, belastingen, vergoedingen voor kredietbemiddelaars, de kosten van de waardebepaling van onroerende goederen ten behoeve van een hypotheek en alle andere vergoedingen, met uitzondering van notarisvergoedingen, omvatten, die nodig zijn om het krediet te verkrijgen, bijvoorbeeld een levensverzekering, of om het te verkrijgen tegen de aangeboden voorwaarden, bijvoorbeeld een brandverzekering.


En outre, nous avons dit qu’il serait à nos yeux approprié de permettre que le volet CARDS du financement, dans le cadre de cet instrument de voisinage, soit par exemple assuré sous la rubrique 7.

Daarnaast vinden wij het zinvol dat in ieder geval het CARDS-gedeelte in het kader van een dergelijk nabuurschapsinstrument bijvoorbeeld uit rubriek 7 gefinancierd wordt.


Dans le cas de participations en cascade (par exemple une société holding d'assurances ou une entreprise d'assurances ou de réassurance d'un pays tiers, elle-même détenue par une autre société holding d'assurances ou une autre entreprise d'assurances ou de réassurance d'un pays tiers), les États membres peuvent n'appliquer les calculs prévus dans la présente annexe qu'au niveau de l'ultime entreprise mère de l'entreprise d'assurances ou de réassurance à avoir la qualité de société holding d'assurances ou d'entreprise d'assurances ou de réassurance d'un pa ...[+++]

In het geval van opeenvolgende deelnemingen (bijvoorbeeld een verzekeringsholding dan wel een verzekerings- of herverzekeringsonderneming van een derde land die zelf eigendom is van een verzekeringsholding of een verzekeringsonderneming van een derde land of een herverzekeringsonderneming van een derde land) hoeven de lidstaten de berekeningen van deze bijlage slechts toe te passen ten aanzien van de uiteindelijke moeder van de verzekeringsonderneming of herverzekeringsonderneming die als verzekeringsholding dan wel als verzekeringsonderneming van een derde land of herverzekeringsonderneming van een derde land is aan te merken.


3. Les États membres sont responsables des risques qui ne sont pas liés aux activités de transport (par exemple assurer la sécurité des transports de matériaux nucléaires, la protection contre les attaques terroristes, etc.).

3. De lidstaten zijn aansprakelijk voor de risico's die niet met het vervoer verband houden (b.v. het waarborgen van de veiligheid bij het transport van nucleair materiaal, bescherming tegen terroristische aanslagen, enz.).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple assurer ->

Date index: 2022-04-20
w