Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Boîte de dialogue
Case de dialogue
Colite muqueuse F54 et K58.-
Concertation sociale
Conférence Nord-Sud
Coopération Nord-Sud
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Dialogue Nord-Sud
Dialogue social
Dialogue social
Dialogue social communautaire
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple positif
Fenêtre d'alerte
Fenêtre de dialogue
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Rapport Brandt
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Relation Nord-Sud
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-
Zone de dialogue

Traduction de «exemple de dialogue » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vl ...[+++]


boîte de dialogue | case de dialogue | fenêtre d'alerte | fenêtre de dialogue | zone de dialogue

dialooggebied | dialoogvak | dialoogvenster




apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


dialogue social (UE) [ dialogue social communautaire ]

sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]


dialogue social [ concertation sociale ]

sociale dialoog [ sociaal overleg ]


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


relation Nord-Sud [ conférence Nord-Sud | coopération Nord-Sud | dialogue Nord-Sud | rapport Brandt ]

Noord-Zuidbetrekking [ Noord-Zuid-betrekking | Noord-Zuidconferentie | Noord-Zuiddialoog | Noord-Zuidsamenwerking | Noord-Zuidverhouding | verslag-Brandt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En conséquence, il se limite aux mesures qui, soit relèvent de la compétence de la Communauté – telles que la législation ou le financement de programmes présentant un intérêt en la matière –, soit créent une valeur ajoutée d'un point de vue européen – comme, par exemple, le dialogue avec les parties prenantes de l'industrie agro-alimentaire mondiale ou encore la mise en place d'indicateurs de comparaison pour le suivi dans tous les États membres.

Het richt zich bijgevolg op acties die onder de bevoegdheid van de Gemeenschap vallen, zoals wetgeving of de financiering van relevante programma's, of op acties waaraan een Europese dimensie een toegevoegde waarde verleent, zoals bij de vergemakkelijking van de dialoog met stakeholders van de internationale voedingsindustrie of bij de vaststelling van vergelijkbare indicatoren voor monitoring in alle lidstaten.


Un exemple de dialogue difficile est celui sur la clause sociale où, dans un certain nombre de cas, des syndicats de pays du sud prennent la défense de leur gouvernement qui refuse toute clause sociale au nom de la lutte antiprotectionniste.

Een voorbeeld van een moeilijke dialoog is die over de sociale clausule waar, in een aantal gevallen, de vakbonden uit het Zuiden hun regering verdedigen wanneer die elke sociale clausule weigert in naam van de strijd tegen het protectionisme.


Il existe également des dialogues bilatéraux sectoriels, par exemple avec les législateurs et contrôleurs financiers des États-Unis dans le contexte du dialogue UE-États-Unis entre les marchés financiers ou encore le dialogue UE-Japon sur la réforme de la réglementation.

Er vinden ook bilateraal onderhandelingen over specifieke sectoren plaats, zoals het overleg met de Amerikaanse financiële regelgevers en toezichthouders in het kader van de dialoog tussen de EU en de VS over de financiële markten of de dialoog tussen de EU en Japan over hervorming van de regelgeving.


Le dialogue politique avec les partenaires internationaux dans le domaine de l’enseignement supérieur devrait concorder avec les priorités externes de l’UE et s’intégrer dans les cadres de coopération existants, tels que la stratégie d’élargissement, la politique européenne de voisinage (par exemple dans le cadre du partenariat oriental) ou des différents accords de partenariat (plurisectoriels) avec des pays émergents ou industrialisés, tels que le dialogue interpersonnel de haut niveau entre l'UE et la Chine, le dialogue sur l’éducation et la formation ...[+++]

De beleidsdialoog in het hoger onderwijs met internationale partners zou moeten worden afgestemd op de externe prioriteiten van de EU, en zou moeten plaatsvinden binnen de bestaande samenwerkingskaders, zoals de uitbreidingsstrategie, het Europees nabuurschapsbeleid (bijvoorbeeld in het kader van het Oostelijk Partnerschap) of de uiteenlopende (multisectoriële) partnerschapsovereenkomsten met opkomende of geïndustrialiseerde landen, zoals de intermenselijke dialoog op hoog niveau tussen de EU en China[31], de onderwijs- en opleidingsdialoog in het kader van het strategische partnerschap van de Europese Unie en Brazilië, en de gemeenschappelijke ruimten van d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des procédures rapides de consultation s'écartant des règles normales (exemple en matière de délais de tenue de réunions ou de procès-verbaux) pourront être prévues au niveau des secteurs ou des entreprises, afin de ménager en toutes circonstances les possibilités d'un dialogue suivi entre la direction et les délégués des travailleurs, suivant les voies les plus appropriées.

Vlugge consultatieprocedures, die afwijken van de normale regelen (bijvoorbeeld op het stuk van de periodiciteit van de vergaderingen of van de notulen) zullen kunnen voorzien worden op het vlak van de sectoren of van de ondernemingen, ten einde, in gelijke welke omstandigheden en op de meeste geschikte wijze, de mogelijkheid van een onafgebroken dialoog te vrijwaren tussen de directie en de werknemersvertegenwoordigers.


« 9 bis. ­ L'approfondissement par l'Union européenne, dans le cadre de la FAO par exemple, du dialogue avec les pays en voie de développement, en particulier les pays les moins avancés, sur la base d'objectifs communs d'indépendance alimentaire, de sécurité d'approvisionnement et de régulation des marchés agricoles mondiaux;

« 9 bis. ­ de intensivering door de Europese Unie van de dialoog met de ontwikkelingslanden (bijvoorbeeld in het raam van de FAO), meer bepaald met de minst ontwikkelde landen, en zulks op basis van gemeenschappelijke doelstellingen op het gebied van zelfvoorziening inzake voedsel, bevoorradingszekerheid en regulering van de wereldlandbouwmarkten;


7) L'approfondissement par l'Union européenne, dans le cadre de la FAO par exemple, du dialogue avec les pays en voie de développement, en particulier les pays les moins avancés, sur la base d'objectifs communs d'indépendance alimentaire, de sécurité d'approvisionnement et de régulation des marchés agricoles mondiaux;

7) De Europese Unie moet in het kader van bijvoorbeeld de FAO de dialoog met de ontwikkelingslanden verdiepen, in het bijzonder met de meest achtergestelde landen en wel op basis van gemeenschappelijke doelstellingen inzake voedselonafhankelijkheid, continuïteit van de bevoorrading en regulering van de mondiale landbouwmarkten;


À titre d'exemples, on peut citer les accords en matière d'échange du renseignement criminel sur le trafic de drogue, le lancement d'un dialogue politique en matière d'environnement, le renforcement du dialogue birégional sur les énergies renouvelables, la promotion du dialogue sur le travail, l'approfondissement du dialogue sur la migration et le développement de projets communs en matière de recherche et de développement.

Als voorbeelden kunnen worden genoemd de afspraken inzake « criminal intelligence sharing » inzake drugshandel, het lanceren van een politieke dialoog inzake het milieu, de versterking van de bi-regionale dialoog inzake hernieuwbare energie, de promotie van de dialoog inzake arbeid, de verdere verdieping van de dialoog inzake migratie en de ontwikkeling van gezamenlijke projecten inzake onderzoek en ontwikkeling.


Pour contribuer à la mise en oeuvre de la stratégie européenne de modernisation économique et sociale, le dialogue social peut s'appuyer sur une expérience et des outils qui ont fait leur preuve, tant au niveau sectoriel qu'interprofessionnel : le rôle conféré au dialogue social par l'accord sur la politique sociale, en 1993, en est l'exemple le plus marquant.

Om bij te dragen tot de tenuitvoerlegging van de Europese strategie voor economische en sociale modernisering kan de sociale dialoog zich baseren op ervaringen en instrumenten die hun waarde bewezen hebben, zowel sectorieel als op bedrijfstakoverkoepelend niveau: de rol die aan de sociale dialoog is toegekend door de overeenkomst over het sociale beleid van 1993 is daar het duidelijkste voorbeeld van.


Un séminaire a été organisé au début du mois de juillet. Regroupant toutes les parties, il a été un exemple de dialogue politique entre les États membres de l'UE et la Commission européenne d'une part et les États ACP d'autre part.

Begin juli werd een grondig voorbereid seminar georganiseerd dat alle betrokken partijen beschreven als een uitstekend voorbeeld van politieke dialoog tussen de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Commissie enerzijds en de ACP-landen anderzijds.


w