Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple des autorités nationales rendent impossible » (Français → Néerlandais) :

Ainsi, à titre d'exemple, un SIEG même s'il est complétement abordable ne saura répondre aux exigences du Protocole 26 si un haut niveau de qualité ou de sécurité n'est pas assuré, ou si un accès universel pour le citoyen de l'État concerné n'est pas promu, mais aussi si, au plan national, on ne fait pas de distinction selon les situations géographiques, sociales ou culturelles différentes, ou si, par exemple, des autorités nationales rendent impossible un SIEG alors que d ...[+++]

Zo beantwoordt een volledig betaalbare DAEB niet aan de vereisten van Protocol 26 indien er geen hoog niveau van kwaliteit of veiligheid wordt gegarandeerd, of indien de toegang niet algemeen voor de burger van de lidstaat in kwestie bevorderd wordt, maar ook als er nationaal geen verschil wordt gemaakt bij onderscheiden geografische, sociale of culturele situaties, of indien bijvoorbeeld de nationale autoriteit een DAEB onmogelijk maakt terwijl een regionale of lokale autoriteit volgens de nationale wet of gebruik het recht heeft die bepaalde DAEB in te stellen, daarmee hun essentiële rol en ruime discretionaire be ...[+++]


[33] Voir, par exemple, les autorités nationales indépendantes en matière de concurrence, de protection des données et de marchés publics créés par certains Etats membres.

[33] Bijvoorbeeld de onafhankelijke nationale autoriteiten op het gebied van mededinging, gegevensbescherming en overheidsopdrachten die sommige lidstaten hebben opgericht.


Par exemple, les autorités nationales, régionales et locales doivent, notamment, introduire des mesures visant à améliorer l'efficacité de la consommation d'eau et à encourager à modifier les pratiques agricoles en apportant les changements nécessaires pour protéger les ressources en eau et sauvegarder la qualité.

Daarom wordt de nadruk gelegd op de noodzaak dat alle betrokkenen op de verschillende niveaus hun eigen verantwoordelijkheid nemen. Zo moeten nationale, regionale en plaatselijke overheden onder meer maatregelen nemen ter verbetering van de efficiëntie van het watergebruik en ter bevordering van veranderingen in landbouwpraktijken die nodig zijn om waterbronnen en -kwaliteit te beschermen.


À cet effet, la Commission examinera i) ce qu’il convient de faire en ce qui concerne les différences entre les compétences équivalentes existantes et l’indépendance des autorités nationales de régulation, et ii) si les modes de collaboration actuels entre les autorités nationales de régulation et les gestionnaires de réseaux na ...[+++]

Om dat te bereiken zal de Commissie onderzoeken (i) wat moet worden gedaan om de verschillen inzake bestaande gelijkwaardige bevoegdheden en onafhankelijkheid van nationale regelgevers weg te werken en (ii) of bestaande vormen van samenwerking tussen nationale regelgevers en nationale netbeheerders afdoende zijn, dan wel of nauwere samenwerking nodig is – met bijvoorbeeld een Europese Regelgever op energiegebied die zich buigt over grensoverschrijdende kwesties.


À titre d'exemple de l'application de ces principes sous la Commission actuelle, le contrôle des aides d'État a déjà été largement redélégué aux autorités nationales tandis que 90 % de l'ensemble des mesures d'aide relèvent désormais des autorités nationales, régionales et locales.

De Commissie past deze beginselen bijvoorbeeld toe op het gebied van toezicht op staatssteun. Dit toezicht is al grotendeels – voor 90 % van de staatssteunmaatregelen – terug in handen van de nationale, regionale en lokale instanties.


Ces actions doivent compléter le cadre juridique communautaire visé dans la communication de la Commission sur le don et la transplantation d'organes[13]. Le futur instrument juridique établira les principes nécessaires à la mise en place, dans l'ensemble de l'Union, d'un cadre de base pour la qualité et la sécurité portant également sur la création, par exemple, d'autorités nationales compétentes et d'autres structures adéquates.

Deze acties moeten een aanvulling vormen op het Europese wettelijke kader dat in de mededeling van de Commissie over orgaandonatie en -transplantatie[13] wordt genoemd. In het toekomstige rechtsinstrument worden de beginselen neergelegd om een basiskader voor kwaliteit en veiligheid voor de hele EU tot stand te brengen, met bijvoorbeeld de oprichting van bevoegde nationale autoriteiten en andere nuttige structuren.


L'article 25, paragraphe 1, est nécessaire parce que les réglementations nationales extrêmement disparates dont relevaient jusqu'alors les députés rendent impossible toute solution européenne des problèmes que pose le passage de l'ancien système à un nouveau système européen.

Artikel 25, lid 1, is noodzakelijk, omdat de zeer verschillende nationale regelingen die tot dusver voor de leden gelden, een Europese oplossing van alle problemen die aan de overgang van een oud naar een nieuw Europees systeem zijn verbonden, onmogelijk maken.


[33] Voir, par exemple, les autorités nationales indépendantes en matière de concurrence, de protection des données et de marchés publics créés par certains Etats membres.

[33] Bijvoorbeeld de onafhankelijke nationale autoriteiten op het gebied van mededinging, gegevensbescherming en overheidsopdrachten die sommige lidstaten hebben opgericht.


Par exemple, les autorités nationales, régionales et locales doivent, notamment, introduire des mesures visant à améliorer l'efficacité de la consommation d'eau et à encourager à modifier les pratiques agricoles en apportant les changements nécessaires pour protéger les ressources en eau et sauvegarder la qualité.

Daarom wordt de nadruk gelegd op de noodzaak dat alle betrokkenen op de verschillende niveaus hun eigen verantwoordelijkheid nemen. Zo moeten nationale, regionale en plaatselijke overheden onder meer maatregelen nemen ter verbetering van de efficiëntie van het watergebruik en ter bevordering van veranderingen in landbouwpraktijken die nodig zijn om waterbronnen en -kwaliteit te beschermen.


Lorsqu'il est impossible de se conformer à ces recommandations et indications parce que leur exécution porterait atteinte à l'exécution d'autres missions de police, l'autorité requérante en est informée dans les meilleurs délais (Loi du 3 avril 1997 - En cas de réquisition effectuée en application de l'alinéa 2, l'information adressée au bourgmestre comporte la mention des circonstances particulières qui rendent ...[+++]

Wanneer het niet mogelijk is gevolg te geven aan deze aanbevelingen en aanwijzingen omdat hun uitvoering de uitvoering van andere politieopdrachten in het gedrang zou brengen, wordt de vorderende overheid hiervan zo spoedig mogelijk ingelicht (Wet van 3 april 1997 - In geval van vordering met toepassing van het tweede lid, worden in de aan de burgemeester meegedeelde informatie de bijzondere omstandigheden vermeld die het onmogelijk maken aan die aanbevelingen of aanwijzingen gevolg te geven).


w