Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple elle pourrait proposer » (Français → Néerlandais) :

S’il ressort de cette étude que les pratiques commerciales en question comportent des risques pour la santé, la Commission examinera les différentes possibilités de protéger la santé humaine et animale. Elle pourrait, par exemple, proposer au Parlement européen et au Conseil des adaptations de la législation actuelle de l’Union sur le commerce des chiens et des chats, y compris la mise en place de systèmes d’enregistrement de ces animaux qui soient compatibles et accessibles dans tous les États membres.

Als die studie uitwijst dat de handelspraktijken gezondheidsrisico’s opleveren, zal de Commissie passende mogelijkheden overwegen om de gezondheid van mensen en dieren te beschermen, waaronder het doen van voorstellen aan het Europees Parlement en de Raad tot aanpassing van de huidige wetgeving van de Unie betreffende de handel in honden en katten, waarbij bijvoorbeeld compatibele, in alle lidstaten toegankelijke systemen voor de registratie van die dieren kunnen worden ingevoerd.


La Commission achèvera également avant la fin de l'année 2015 son réexamen des pays dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa et elle pourrait proposer de lever cette dernière pour certaines nationalités, sur la base d'une réciprocité, ou de la réinstaurer pour d'autres.

De Commissie zal eind 2015 ook haar evaluatie van de visumvereisten voor onderdanen van derde landen afronden. Zij kan voorstellen doen om de visumplicht voor sommige nationaliteiten op basis van wederkerigheid af te schaffen en voor andere nationaliteiten opnieuw in te voeren.


En particulier, elle ne prend aucune disposition sous forme de rémunération, d'objectifs de vente ou autre qui pourrait encourager les employés à recommander un instrument financier particulier à un client de détail alors que l'entreprise réglementée pourrait proposer un autre instrument financier correspondant mieux aux besoins de ce client.

Met name hanteert zij op beloningsgebied, op het gebied van verkoopdoelen of op een ander gebied geen regeling die haar personeel ertoe kan aanzetten een niet-professionele cliënt een bepaald financieel instrument aan te bevelen, terwijl de gereglementeerde onderneming een ander financieel instrument zou kunnen aanbieden dat beter aan de behoeften van de desbetreffende cliënt zou voldoen.


Par exemple, elle pourrait être de vingt-cinq ans pour une centrale au gaz, de trente ans pour un réseau de chaleur et de vingt ans pour les équipements de chauffage tels que les chaudières.

Zo zou bijvoorbeeld voor een gascentrale 25 jaar een passende termijn kunnen zijn, voor een stadverwarmingssysteem 30 jaar, of voor verwarmingsapparatuur zoals ketels 20 jaar.


Lorsque le dossier de la demande est complet par rapport à son objet, et la demande estimée recevable (le demandeur n'est pas signalé au « SIS », la demande ne paraît pas impossible ­ par exemple elle le serait si la demande porte sur un visa en vue de mariage, et que le demandeur est déjà marié, ...), il est lorsqu'il y a lieu, transmis à l'Office des étrangers (tous les cas de consultation obligatoire, les cas où des vérifications sont nécessaires (entre autres signalement BCS) ou souhaitées en Belgique, les cas à soumettre à la consultation des partenaires par le système « Vision » (22 nationalités), et enfin les cas dans lesquels ...[+++]

Zodra het aanvraagdossier volledig is volgens zijn voorwerp en de aanvraag ontvankelijk verklaard wordt (de aanvrager staat niet gesignaleerd bij het SIS; de aanvraag lijkt niet onmogelijk, wat het geval zou zijn als zou blijken dat de aanvraag wordt ingediend met het oog op een huwelijk, terwijl de aanvrager al gehuwd is), wordt het indien nodig overgemaakt aan de Dienst Vreemdelingenzaken (in alle gevallen van verplichte raadpleging, in de gevallen waarbij verificatie in België noodzakelijk (onder andere signalement bij het CBS) of gewenst is, in de gevallen die volgens het Vision-systeem (22 nationaliteiten) voor raadpleging moeten w ...[+++]


Une intervention pourrait contenir, par exemple, une demande d'explication concrète sur l'état d'avancement d'un dossier, sur la justification de l'absence de réponse à une question posée. Elle pourrait attirer l'attention sur des éléments spécifiques d'un dossier, par exemple le contexte social de l'intéressé.

De tussenkomst zou bijvoorbeeld kunnen gaan over een vraag om concrete uitleg over de stand van zaken in een dossier, over de verantwoording van het uitblijven van een antwoord op een gestelde vraag, of ze kan de aandacht vestigen op specifieke elementen van een dossier, zoals de sociale achtergrond van de betrokkene.


Lorsque le dossier de la demande est complet par rapport à son objet, et la demande estimée recevable (le demandeur n'est pas signalé au « SIS », la demande ne paraît pas impossible ­ par exemple elle le serait si la demande porte sur un visa en vue de mariage, et que le demandeur est déjà marié, .), il est lorsqu'il y a lieu, transmis à l'Office des étrangers (tous les cas de consultation obligatoire, les cas où des vérifications sont nécessaires (entre autres signalement BCS) ou souhaitées en Belgique, les cas à soumettre à la consultation des partenaires par le système « Vision » (22 nationalités), et enfin les cas dans lesquels ...[+++]

Zodra het aanvraagdossier volledig is volgens zijn voorwerp en de aanvraag ontvankelijk verklaard wordt (de aanvrager staat niet gesignaleerd bij het SIS; de aanvraag lijkt niet onmogelijk, wat het geval zou zijn als zou blijken dat de aanvraag wordt ingediend met het oog op een huwelijk, terwijl de aanvrager al gehuwd is), wordt het indien nodig overgemaakt aan de Dienst Vreemdelingenzaken (in alle gevallen van verplichte raadpleging, in de gevallen waarbij verificatie in België noodzakelijk (onder andere signalement bij het CBS) of gewenst is, in de gevallen die volgens het Vision-systeem (22 nationaliteiten) voor raadpleging moeten w ...[+++]


La commune, qui, par exemple, pourrait disposer d'un surplus d'espace mémoire disponible auprès de son fournisseur d'hébergement pourrait proposer d'héberger des sites privés selon des critères pré-déterminés.

De gemeente kan bijvoorbeeld een eventueel overschot van het door de hosting ter beschikking gestelde geheugen volgens vooraf vastgestelde criteria aanbieden voor privé-sites.


Cependant, si la Région bruxelloise en avait la compétence, elle pourrait avoir une très bonne action, par exemple, à Kinshasa, en matière d'infrastructures, de travaux publics, etc. Il pense que même une petite région comme la Région bruxelloise pourrait, à condition de concentrer son action, intervenir au Congo si les conditions politiques dans ce pays s'amélioraient.

Het is echter zo dat indien het Brussels Gewest er de bevoegdheid over kreeg, het zeer doeltreffende acties zou kunnen ondernemen in Kinshasa bijvoorbeeld, op het vlak van infrastructuur, openbare werken enz. Op voorwaarde dat het zijn acties bundelt, kan volgens hem zelfs een klein gewest als het Brusselse Gewest in Kongo optreden indien de politieke toestand in dat land verbetert.


Dans sa communication sur l’initiative du secteur social – adoptée le 25 octobre 2011[8] – la Commission a déclaré qu’en fonction des résultats de la consultation publique, elle pourrait proposer de simplifier le règlement de manière à le rendre plus indépendant des législations nationales et à simplifier la constitution de coopératives sociales.

In haar mededeling over sociaal ondernemerschap – goedgekeurd op 25 oktober 2011[8] – maakte de Commissie bekend dat zij, afhankelijk van de resultaten van de openbare raadpleging, kan voorstellen om de SCE-verordening te vereenvoudigen, deze verordening onafhankelijker te maken van nationale wetten en het gemakkelijker te maken om sociale coöperaties op te richten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple elle pourrait proposer ->

Date index: 2024-09-18
w