Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple et vos propos seront " (Frans → Nederlands) :

L'enfant doit notamment connaître les conséquences de ce qu'il dira au juge et savoir, par exemple, si ses propos seront ou non communiqués à ses parents.

Het is belangrijk dat bij de uitnodiging reeds duidelijk wordt gemaakt welke advocaat kan worden geraadpleegd, zodat het kind terecht kan bij iemand die op een neutrale manier uitleg en advies kan verschaffen. Zo moet het kind weten wat de gevolgen zijn van wat het aan de rechter vertelt, bijvoorbeeld of dit al dan niet aan de ouders wordt medegedeeld.


L'enfant doit notamment connaître les conséquences de ce qu'il dira au juge et savoir, par exemple, si ses propos seront ou non communiqués à ses parents.

Het is belangrijk dat bij de uitnodiging reeds duidelijk wordt gemaakt welke advocaat kan worden geraadpleegd, zodat het kind terecht kan bij iemand die op een neutrale manier uitleg en advies kan verschaffen. Zo moet het kind weten wat de gevolgen zijn van wat het aan de rechter vertelt, bijvoorbeeld of dit al dan niet aan de ouders wordt medegedeeld.


Monsieur le Président, nous sommes convaincus que votre visite, votre exemple et vos propos seront pour nous d’une grande aide dans ce passage difficile que traverse aujourd’hui l’Europe et que nous pourrons grâce à cela progresser à nouveau dans la construction d’une Europe capable de garantir non seulement la paix et la coopération, mais aussi la prospérité et la sécurité. Une Europe capable de faire dans le reste du monde ce qu’elle a fait ici: créer une société fondée sur le respect de la diversité, l’intégration des différences et la construction d’une identité commune.

Mijnheer de president, wij zijn ervan overtuigd dat uw bezoek, het voorbeeld dat u stelt en uw woorden, ons veel steun zullen brengen op het moeilijke kruispunt waarop Europa zich nu bevindt, zodat wij verdere vooruitgang kunnen boeken in de bouw van een Europa dat niet alleen vrede en samenwerking kan waarborgen, maar ook welvaart en veiligheid, en dat in staat is in de rest van de wereld te doen wat het hier ook heeft gedaan: een samenleving creëren op basis van respect voor diversiteit, van de integratie van verschillen en de vormi ...[+++]


- Merci, Monsieur Wojciechowski. Vous avez pris la parole en vertu de l’article 122 et vos propos seront consignés au procès-verbal.

- Dank u, mijnheer Wojciechowski, u hebt het woord gevoerd overeenkomstig artikel 122 en uw opmerkingen zullen in de notulen worden opgenomen.


Hélas, vos propos ne seront pas inscrits au procès-verbal, car vous avez employé une langue qui ne fait pas partie des langues officielles de la Communauté, mais que, pour ma part, j’ai parfaitement comprise.

Helaas zullen uw woorden niet in het volledig verslag worden opgenomen, aangezien u het woord voerde in een taal die niet behoort tot een van de officiële talen van de Gemeenschap, maar die ik persoonlijk prima kon verstaan.


Nous appuyons donc vos propos, Monsieur Barroso, comme nous appuyons la volonté de réorienter les dépenses de l’Union. Je songe, par exemple, à la création d’un financement européen pour Natura 2000; à un transfert, dans le domaine de la recherche, de financements consacrés à l’énergie nucléaire au bénéfice des énergies renouvelables ou du programme de la Commission sur l’énergie intelligente, une autre façon de réduire les risques pour les citoyens. Je songe aussi à l’augmentation des financements européens en faveur de la culture et de l’éducation pour que davantage d’étud ...[+++]

Wij zijn het dus eens met hetgeen u gezegd hebt, mijnheer Barroso, zoals wij het ook eens zijn met het voornemen de uitgaven van de Unie om te buigen. Ik denk dan bijvoorbeeld aan het in het leven roepen van een Europese financiering voor Natura 2000; aan de herbestemming, op onderzoeksgebied, van middelen die voor kernenergie zijn bestemd ten gunste van hernieuwbare energie, of het programma van de Commissie over intelligente ene ...[+++]


- Cher collègue, vos propos seront bien évidemment transmis tant au Conseil qu'à la Présidente.

- Geachte collega, uw opmerkingen worden uiteraard zowel aan de Raad als aan de Voorzitter overgebracht.


- pour éviter l'usage alimentaire de l'eau qui a stagné pendant la nuit ou pendant une absence prolongée, il faut laisser couler par le robinet d'eau froide de la cuisine l'équivalent de trois fois le volume de vos installations intérieures (par exemple en remplissant deux seaux d'eau qui seront réservés à des usages non alimentaires comme la chasse des W.-C. );

- om te vermijden dat het water dat 's nachts of tijdens een langdurige afwezigheid stagneert, voor voedingsdoeleinden wordt gebruikt, moet u door de koudwaterkraan in de keuken, drie keer het volume van uw binneninrichting laten lopen (bijvoorbeeld door twee emmers water de vullen die niet voor voeding worden gebruikt zoals de spoeling van de wc's);


- pour éviter l'usage alimentaire de l'eau qui a stagné pendant la nuit ou pendant une absence prolongée, il faut laisser couler par le robinet d'eau froide de la cuisine l'équivalent de trois fois le volume de vos installations intérieures (par exemple en remplissant deux seaux d'eau qui seront réservés à des usages non alimentaires comme la chasse des WC);

- om te vermijden dat het water dat 's nachts of tijdens een langdurige afwezigheid stagneert, voor voedingsdoeleinden wordt gebruikt, moet u door de koudwaterkraan in de keuken, drie keer het volume van uw binneninrichting laten lopen (bijvoorbeeld door twee emmers water de vullen die niet voor voeding worden gebruikt zoals de spoeling van de wc's);


La communication précise maintenant qu'en cas de problèmes comparables, les principes énoncés seront également applicables dans d'autres domaines, par exemple à propos de l'accès dans les télécommunications numériques.

In de bekendmaking wordt nu opgemerkt dat, wanneer zich vergelijkbare problemen voordoen op andere gebieden, zoals toegangsaangelegenheden bij digitale communicatie, de uiteengezette beginselen evenzeer op die andere gebieden van toepassing zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple et vos propos seront ->

Date index: 2024-06-04
w