Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple figurent dans certains registres nationaux » (Français → Néerlandais) :

Malgré les efforts d'Eurostat et des États membres de l'UE visant à garantir au maximum la comparabilité, il est difficile d'assurer un traitement cohérent pour les dépenses publiques par exemple, en raison du fait que celles-ci sont souvent faites dans plus d'un objectif spécifique (marché du travail, point de vue social, etc.) ou en raison du fait que certains éléments nationaux spécifiques ne sont pas tout à ...[+++]

Ondanks de inspanningen van Eurostat en de lidstaten van de EU om de vergelijkbaarheid zoveel mogelijk te waarborgen, is het moeilijk om een consistente behandeling te verzekeren voor bijvoorbeeld overheidsuitgaven die in vele gevallen worden gedaan voor meer dan één specifiek objectief (arbeidsmarkt, sociaal oogpunt, enzovoort) of door het niet volledig correct capteren van specifieke nationale elementen.


1. Un règlement de démission honorable figure également dans les statuts d'autres membres du personnel fédéral (par exemple agents de certains SPF, SPP et institutions d'utilité publique, gouverneur, administrateurs délégués d'institutions régionales, etc.), de réviseurs et huissiers de Justice. 2. Pour le personnel des services d'incendie et ambulancier, le conseil de zone est l'autorité compétente pour ce qui concerne l'octroi de la démission honorable.

1. Een regeling van eervol ontslag komt ook voor in statuten van ander overheidspersoneel (bijvoorbeeld ambtenaren van sommige FOD's, POD's en instellingen van openbaar nut, gouverneur, afgevaardigde bestuurders van gewestelijke instellingen, en zo meer) van revisoren en gerechtsdeurwaarders. 2. Voor het brandweerpersoneel en het ambulancepersoneel is de zoneraad de bevoegde overheid, wat betreft het verlenen van eervol ontslag.


Les informations qui figurent dans le registre de prestations sont cependant plus détaillées que celles que contient par exemple le dossier de kinésithérapie.

Daarbij zijn de inlichtingen die het verstrekkingenregister verschaft wel ruimer dan diegene uit bijvoorbeeld het kinesitherapeutisch dossier.


Les informations qui figurent dans le registre de prestations sont cependant plus détaillées que celles que contient par exemple le dossier de kinésithérapie.

Daarbij zijn de inlichtingen die het verstrekkingenregister verschaft wel ruimer dan diegene uit bijvoorbeeld het kinesitherapeutisch dossier.


Est-on certain qu'il est nécessaire de la faire figurer dans un registre centralisé, même s'il est évident que cela relève de la responsabilité médicale de la personne chargée de la conservation des données permettant d'assurer la traçabilité ?

Acht men het echt nodig het op te nemen in een centraal register ? Het is toch duidelijk dat dit de medische verantwoordelijkheid is van de persoon die belast is met het bewaren van de gegevens om de traceerbaarheid te garanderen.


Les données figurant dans un registre sont consignées chronologiquement, ce qui n'est pas compatible avec un ordre alphabétique, certainement pas en cas de modification ultérieure.

In een register worden de gegevens chronologisch ingeschreven, wat niet te verenigen valt met een alfabetische volgorde, zeker bij latere wijzigingen.


Les données figurant dans un registre sont consignées chronologiquement, ce qui n'est pas compatible avec un ordre alphabétique, certainement pas en cas de modification ultérieure.

In een register worden de gegevens chronologisch ingeschreven, wat niet te verenigen valt met een alfabetische volgorde, zeker bij latere wijzigingen.


Ce choix permettrait, d'une part, d'éviter un double enregistrement de certains implants (comme, par exemple, ceux qui sont déjà enregistrés dans le cadre des registres Quermid de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité - INAMI), et d'autre part, de limiter à un minimum les développements informatiques nécessaires par les hôpitaux.

Deze keuze zou toelaten om enerzijds een dubbele registratie van sommige implantaten te vermijden (zoals bijvoorbeeld deze die reeds geregistreerd worden in het kader van de Quermid registers van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering - RIZIV) en anderzijds de noodzakelijke informaticaontwikkelingen door de hospitalen tot een minimum te beperken.


PHILIPPE Le ministre des Affaires étrangères, D. REYNDERS Le ministre de l'Intérieur, J. JAMBON Le ministre de la Justice, K. GEENS La ministre de la Mobilité, Mme J. GALANT Scellé du sceau de l'Etat : Le ministre de la Justice, K. GEENS (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) : Documents : 54-1601 Compte rendu intégral : 18/02/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/06/2016 (art. 8) Traité entre le Royaume de Belgique et le Royaume des Pays-Bas sur l'échange transfrontalier de données en vue de l'identification de personnes soupçonnées d'avoir commis des infractions dans le cadre de l'usage de la route Le Royaume de Belgique et ...[+++]

FILIP De minister van Buitenlandse Zaken, D. REYNDERS De minister van Binnenlandse Zaken, J. JAMBON De minister van Justitie, K. GEENS De minister van Mobiliteit, Mevr. J. GALANT Met 's Lands zegel gezegeld : De minister van Justitie, K. GEENS (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Stukken : 54-1601. Integraal verslag : 18/02/2016. (2) Datum van inwerkingtreding : 01/06/2016 (art. 8) Verdrag tussen het Koninkrijk België en het Koninkrijk der Nederlanden over de grensoverschrijdende uitwisseling van gegevens met het oog op het identificeren van personen die ervan ...[+++]


La fermeture de certains accès, par exemple l'entrée par le métro, figure également parmi les mesures à prendre.

Ook het sluiten van bepaalde toegangen zoals de ingang via de metro is één van de te nemen maatregelen.


w