Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Adoption d'enfant
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Assistant de service social - familles d'accueil
Assistante de service social - familles d'accueil
Contre-exemple
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Famille
Famille adoptive
Famille nucléaire
Filiation adoptive
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Milieu familial
Paranoïa
Politique d'aide à la famille
Politique familiale
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "exemple les familles " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à une forme quelconque d'exposition ou de contact physique entre un membre adulte de la famille de l'enfant et celui-ci, ayant entraîné une excitation sexuelle, que l'enfant ait ou non participé volontairement aux actes sexuels (par exemple, contact génital, attouchements ou exposition délibérée des seins ou des organes génitaux).

problemen verband houdend met enige vorm van fysiek contact of ontbloting tussen een volwassen gezinslid en het kind dat geleid heeft tot seksuele opwinding, ongeacht het feit of het kind de seksuele handelingen vrijwillig onderging of niet (b.v. elk genitaal contact, manipulatie of doelbewust tonen van borsten of genitalia).


Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


famille [ famille nucléaire | milieu familial ]

gezin [ gezinskern | gezinsmilieu | klein gezin ]




apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden




politique familiale [ politique d'aide à la famille ]

gezinsbeleid [ beleid ter ondersteuning van het gezin ]


assistant de service social - familles d'accueil | assistant de service social - familles d'accueil/assistante de service social - familles d'accueil | assistante de service social - familles d'accueil

begeleidster pleegzorg | begeleidster pleegzorgkinderen | pleegzorgbegeleider | pleegzorgbegeleider


adoption d'enfant [ famille adoptive | filiation adoptive ]

adoptie [ adoptiefouders ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je vous renvoie à l’accord de gouvernement (« Les centres fermés seront étendus. Le gouvernement évitera autant que faire se peut que certains groupes cibles vulnérables y soient logés. Le projet d’y aménager des lieux d’hébergement (127bis) est réalisé afin que des places appropriées soient prévues pour certains groupes cibles vulnérables, par exemple, les familles avec enfants».

Ik verwijs hierbij naar het regeerakkoord (« De gesloten centra zullen worden uitgebreid. De regering zal zoveel mogelijk vermijden dat sommige kwetsbare doelgroepen er zullen worden vastgehouden. Het project woonunits (127bis) wordt gerealiseerd zodat aangepaste plaatsen worden voorzien voor sommige kwetsbare doelgroepen, zoals gezinnen met kinderen».


M. Verreycken juge qu'il n'est pas normal que la police fédérale ne donne pas d'information aux ambassades qui délivrent des visas à des membres de ces familles, par exemple aux familles géorgiennes qui ont des activités criminelles.

De heer Verreycken is van oordeel dat het niet normaal is dat de federale politie geen informatie geeft aan ambassades die visa afleveren aan leden van deze families over bijvoorbeeld Georgische families die criminele activiteiten ontplooien.


(10) Par exemple, des familles composées de deux ou trois générations ou de deux familles monoparentales dont les parents cohabitent sans être mariés.

(10) Bijvoorbeeld gezinnen bestaande uit twee of drie generaties of twee éénoudergezinnen waarbij de ouders samenwonen maar niet gehuwd zijn.


M. Verreycken juge qu'il n'est pas normal que la police fédérale ne donne pas d'information aux ambassades qui délivrent des visas à des membres de ces familles, par exemple aux familles géorgiennes qui ont des activités criminelles.

De heer Verreycken is van oordeel dat het niet normaal is dat de federale politie geen informatie geeft aan ambassades die visa afleveren aan leden van deze families over bijvoorbeeld Georgische families die criminele activiteiten ontplooien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'invalide avec charge de famille (par exemple les familles monoparentales) reçoit une indemnité égale à 65 % de la rémunération perdue.

De invalide met gezinslast (bijvoorbeeld eenoudergezinnen) ontvangt een uitkering die 65 % van het gederfde loon bedraagt.


Projets liés à la prévention de la radicalisation au niveau local: exemples de projets introduits: 1 ou 2 ETP pour le soutien aux familles, diagnostic local, recherche sur la déradicalisation ou le désengagement, formations d'agents de première ligne, soutien aux familles.

Projecten verbonden aan de preventie van radicalisering op lokaal niveau: voorbeelden van ingediende projecten: 1 of 2 VTE voor de steun aan de gezinnen, lokale diagnostiek, onderzoek naar deradicalisering of disengagement, opleiding van eerstelijnsagenten, steun aan de gezinnen.


5. a) Que se passe-t-il pour les familles qui ne remplissent pas (au moment de la signature) une des conditions prévue dans la convention? b) Par exemple si le logement ne répond pas au norme de salubrité ou si la famille n'est pas en mesure de prouver son droit d'utiliser le logement.

5. a) Wat gebeurt er met gezinnen die op het ogenblik van de ondertekening van de overeenkomst een van de in de overeenkomst vastgestelde voorwaarden niet vervullen? b) Wat gebeurt er bijvoorbeeld als de woning niet beantwoordt aan de gezondheidsvereisten of als het gezin niet kan aantonen dat het in de woning mag verblijven?


En août 2011 par exemple, plusieurs familles de Roms ont été expulsées de leur logement en Serbie et en Roumanie sans qu'on ne leur ait offert un hébergement de remplacement.

Zo werden in augustus 2011 verschillende Roma-families in Servië en Roemenië uit hun woningen gezet, zonder in alternatieve huisvesting te voorzien.


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassinat, etc.) non prescrits et qu'il pourrait donc représenter une menace réelle pour l'ordre public. Pouvez-vous ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz.) - die nog niet verjaard zijn - en hierdoor een reëel gevaar voor de openbare orde zou kunnen betekenen en kan u hier 2 ...[+++]


Elle a enfin pour but de donner proportionnellement un avantage plus important aux familles plus précarisées, par exemple les familles à bas revenus ou monoparentales.

Het is ten slotte ook de bedoeling een proportioneel belangrijker voordeel toe te kennen aan de meest kansarme gezinnen, bijvoorbeeld gezinnen met een laag inkomen of eenoudergezinnen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple les familles ->

Date index: 2022-05-30
w