Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Dyspareunie psychogène
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "exemple lorsqu’une ville " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: La dyspareunie (ou douleur durant les relations sexuelles) survient tant chez la femme que chez l'homme. Elle peut souvent être attribuée à une cause pathologique locale et doit alors être classée dans la rubrique de l'affection pathologique en cause. Cette catégorie doit être utilisée uniquement lorsqu'il n'y a pas un autre dysfonctionnement sexuel primaire (par exemple un vaginisme ou une sécheresse vaginale). | Dyspa ...[+++]

Omschrijving: Dyspareunie (of pijn tijdens de geslachtsgemeenschap) komt zowel bij vrouwen als bij mannen voor. Zij kan dikwijls aan lokale pathologie worden toegeschreven en dient dan te worden ingedeeld bij de desbetreffende aandoening. Deze categorie dient alleen gebruikt te worden indien er geen primaire niet-organische seksuele functiestoornis is (b.v. vaginisme of vaginale droogte). | Neventerm: | psychogene dyspareunie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par exemple, les limites d'émissions réglementaires peuvent être dépassées lors d'une conduite sur une pente raide et pourront ensuite être compensées par des émissions inférieures aux limites d'émissions réglementaires, comme lors d'une conduite modérée en ville. Par conséquent, lorsque ces conditions sont pondérées selon leur fréquence statistique, les émissions moyennes ne dépassent pas les limites.

Zo kan het bijvoorbeeld zijn dat de wettelijke emissiegrenswaarden worden overschreden wanneer het voertuig een steile helling oprijdt, wat vervolgens moet worden gecompenseerd door emissies onder de emissiegrenswaarden onder andere omstandigheden, zoals bij het met gematigde snelheid in de stad rijden, zodat de gemiddelde emissies niet boven die grenswaarden komen na weging van die omstandigheden op basis van hun statistische frequentie.


Les retombées sociales et économiques liées au titre de Capitale européenne de la culture peuvent aussi se prolonger dans le temps, notamment lorsque les villes concernées adoptent une stratégie de développement à long terme axée sur la culture et la créativité (Essen, Lille et Gênes, par exemple).

De ECoC-titel kan ook aanzienlijk sociaal en economisch erfgoed creëren, met name wanneer dit is ingebed in een op cultuur en creativiteit gebaseerde ontwikkelingsstrategie op de lange termijn (zoals in Essen, Lille en Genua).


Lorsque le problème ne peut être résolu en interne, par exemple parce que le résident continue à se sentir en insécurité, un transfert peut être organisé à la demande du résident dans un centre plus adéquat (par exemple: plus petit, plus éloigné des grandes villes).

Wanneer het probleem niet intern kan worden opgelost, doordat de bewoner bijvoorbeeld een sterk onveiligheidgevoel ervaart, kan op vraag van de bewoner een transfer georganiseerd worden naar een meer geschikte structuur (bijvoorbeeld: een kleiner centrum, verder van de grote steden).


Comme la loi communale ne contient aucune disposition particulière concernant la ville en tant qu'entité (ce qui est étonnant, surtout lorsque l'on se réfère aux exemples que l'on trouve dans les pays voisins), seule une modification de la Constitution peut permettre la création de conseils de quartier.

Aangezien de gemeentewet in geen afzonderlijke bepalingen voorziet wat de stad als entiteit betreft (hetgeen verwonderlijk is, vooral in het licht van de voorbeelden van de buurlanden), kan enkel een grondwetswijziging de oprichting van stadsdeelraden mogelijk maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La politique culturelle européenne ne devrait être qu’un encouragement sous forme de subventions, par exemple lorsqu’une ville est désignée Capitale européenne de la culture.

Meer dan een stimulans in de vorm van subsidies, bijvoorbeeld bij de voordracht van een stad als culturele hoofdstad, hoeft het Europese cultuurbeleid niet te behelzen.


(13 bis) Lorsque l'assistance financière ne peut pas être attribuée à des projets qui figurent sur la liste mais pour lesquels des progrès insuffisants et un manque de maturité des investissements ont été constatés en 2009 et en 2010, la Commission devrait présenter, au plus tard le 1 septembre 2009, une nouvelle proposition concernant les critères d'éligibilité et de sélection applicables aux projets énergétiques, en particulier dans les domaines de l'efficacité énergétique (par exemple, les villes intelligentes) et des énergies renouvelables, afin que l ...[+++]

(13 bis) Indien financiële steun in 2009 en 2010 niet gericht kan worden op in de lijst voorkomende projecten, als gevolg van het feit dat er weinig vooruitgang wordt geboekt en investeringen achterblijven, moet de Commissie ten laatste op 1 september 2009 een nieuw voorstel indienen inzake subsidiabiliteits- en selectiecriteria voor energieprojecten, met name op het vlak van energie-efficiëntie (zoals "intelligente steden") en hernieuwbare energie, om de onbestede middelen te kunnen toewijzen aan deze projecten.


Lorsqu'un État membre ne dispose pas de représentation en un endroit donné, comme c'est le cas de l'Espagne à Mourmansk, par exemple, la population locale n'a pas la possibilité de s'adresser au consulat de Finlande de la ville.

Wanneer een lidstaat er op een bepaalde plek geen vertegenwoordiging op nahoudt - zoals Spanje in Moermansk - kan de plaatselijke bevolking voor visumdoeleinden b.v. geen contact opnemen met het Finse consulaat, dat wél in Moermansk zit.


Lorsque j’ai visité Madrid, par exemple, on m’a expliqué la situation de cette ville, où l’autorité régionale a transformé un périphérique autour de Madrid en artère urbaine, a décidé d’en faire une autoroute, qu’elle a ensuite morcelée en une dizaine de tronçons différents, et a donc avancé l’argument selon lequel l’exécution d’une étude d’impact environnemental ne serait pas nécessaire sur ce projet.

Toen ik bijvoorbeeld een bezoek bracht aan Madrid, werd ik gewezen op de situatie daar. De regionale autoriteit had besloten een ringweg rond Madrid niet langer als zodanig aan te duiden, maar als een gewone stadsstraat. Vervolgens besloot zij de weg te ontwikkelen tot snelweg, verdeelde hem in ongeveer een tiental aparte stukken en redeneerde toen dat er dan ook geen milieueffectrapportage op hoefde worden toegepast.


Des poursuites seraient cependant entamées lorsqu'il n'est pas fait usage des solutions réglementaires offertes par les villes et communes à l'occasion de la fête islamique du sacrifice (les lieux d'abattage organisé, l'enlèvement des abats, .par exemple).

Er zouden echter vervolgingen worden ingesteld wanneer geen gebruik wordt gemaakt van de reglementaire oplossingen die naar aanleiding van het Islamitisch offerfeest door de steden en gemeenten worden aangeboden (bijvoorbeeld georganiseerde slachtvloeren, de ophaling van slachtafval, .).


Lorsqu'une ville ou commune belge prend en location auprès d'un bailleur établi à l'étranger des biens meubles autres que des moyens de transports (par exemple, des ordinateurs), afin de les affecter à des prestations d'enseignement exemptées de TVA, cette ville ou commune est-elle redevable envers l'administration fiscale d'une TVA belge correspondant à 21 % des loyers qu'elle paye au bailleur établi à l'étranger ?

Als een Belgische stad of gemeente van een in het buitenland gevestigde verhuurder andere roerende goederen dan transportmiddelen huurt (bijvoorbeeld computers) om ze te gebruiken voor onderwijsprestaties die vrijgesteld zijn van BTW, is die stad of die gemeente dan Belgische BTW gelijk aan 21 % van de huurprijzen die ze aan de in het buitenland gevestigde verhuurder betaalt, verschuldigd aan de belastingsadministratie ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple lorsqu’une ville ->

Date index: 2022-05-01
w