Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "exemple notre récente extension " (Frans → Nederlands) :

Par exemple, notrecente extension d’intervention a dû être approuvée par le Conseil et le Parlement a lui aussi voté sur cette question, mais si le secteur laitier avait été inclus dans cet article 186, nous aurions pu agir immédiatement.

Onze recente uitbreiding van de interventie moest bijvoorbeeld door de Raad worden goedgekeurd, en ook het Parlement heeft hierover gestemd, maar als de zuivelsector in dit artikel 186 was opgenomen, hadden we onmiddellijk kunnen optreden.


Réponse reçue le 1 septembre 2016 : L’honorable membre trouvera ci-après la réponse à ses questions : 1) Ce constat est également régulièrement posé dans des dossiers belges, bien que la signification de « broker » puisse y varier fortement : l’on constate parfois que certaines personnes (ou certains groupes de personnes) s’attachent à jouer, dans notre pays, un rôle intermédiaire pour convaincre de partir vers les zones de conflit et pour organiser en pratique le départ ; parfois, il est plutôt question de personnes de contact se trouvant dans la zone frontalière entre la Turquie et la Syrie et qui offrent une aide pratique et un accom ...[+++]

Antwoord ontvangen op 1 september 2016 : Het geachte lid vindt hieronder het antwoord op zijn vragen : 1) Deze vaststelling wordt alleszins ook in de Belgische dossiers regelmatig gedaan, al kan de betekenis van « broker » hierbij wel uiteenlopend zijn : soms wordt vastgesteld dat bepaalde (groepen van) personen er zich binnen ons land op toe leggen om een tussenrol te spelen bij het overtuigen tot en het praktisch organiseren van de afreis naar de conflictgebieden ; soms gaat het eerder om contactpersonen die zich ophouden in het grensgebied tussen Turkije en Syrië en van daaruit praktische hulp en begeleiding bieden ; soms gaat het over praktische hulp vanwege individuele kontakten van kandidaat-vertrekkers, hetzij ontstaan in het verre ...[+++]


A l'occasion de la discussion portant sur l'article 329bis, l'intérêt de l'enfant et le contrôle marginal exercé par le juge firent l'objet des observations suivantes : « La prise en compte de l'intérêt de l'enfant doit être toujours possible, ou ne jamais l'être. En outre, cette possibilité doit évidemment être identique dans les articles 329bis et 332quinquies. Quoi qu'il en soit, il est préférable que cette possibilité de prendre en compte l'intérêt de l'enfant soit marginale si l'on consacre la réalité biologique. Dans son arrêt le plus récent en la matière, la Cour d'arbitrage a clairement estimé que la prise en compte de l'intérêt ...[+++]

Ter gelegenheid van de bespreking met betrekking tot artikel 329bis maakten het belang van het kind en de door de rechter uitgeoefende marginale toetsing het voorwerp uit van de volgende opmerkingen : « Toetsing aan het belang van het kind moet ofwel altijd ofwel nooit mogelijk zijn. Bovendien moet de toetsingsmogelijkheid uiteraard gelijklopend zijn in artikel 329bis en artikel 332quinquies. Hoe dan ook is de toetsingsbevoegdheid best marginaal als men de biologische werkelijkheid vooropstelt. In zijn meest recente arrest ter zake heeft het Arbitragehof duidelijk geoordeeld dat een toetsing aan het belang van het minderjarige kind altij ...[+++]


Notre récente proposition de «carte bleue» européenne pour les migrants hautement qualifiés en est le premier exemple et correspond au contexte d'Euromed.

Ons recente voorstel voor het instellen van een Europese “blauwe kaart” voor hoog opgeleide migranten is een eerste voorbeeld en uitermate relevant in de context van Euromed.


Notre récente proposition de «carte bleue» européenne pour les migrants hautement qualifiés en est le premier exemple et correspond au contexte d'Euromed.

Ons recente voorstel voor het instellen van een Europese “blauwe kaart” voor hoog opgeleide migranten is een eerste voorbeeld en uitermate relevant in de context van Euromed.


Les récentes réformes de la législation et les propositions (par exemple, la réforme du secteur du sucre, l’extension de l’application du RPUS, les plantes énergétiques) participent à la réalisation de cet objectif.

Aan dit doel dragen de recente wijzigingen in de wetgeving alsmede een aantal voorstellen (bijvoorbeeld de hervorming van de suikersector, de uitbreiding van de toepassing van de regeling inzake een enkele areaalbetaling, en het voorstel inzake energie-installaties) bij.


38. rappelle à la Russie les obligations qui lui incombent en vertu du droit humanitaire international; exprime son inquiétude quant à l'adoption récente, en Russie, de mesures législatives qui sont de nature à restreindre droits de l'homme, droits civils et droits politiques: par exemple, la suppression de l'élection directe des gouverneurs, l'extension du contrô ...[+++]

38. herinnert Rusland aan zijn verplichtingen op basis van het internationaal humanitair recht; is bezorgd over de recente Russische wetgeving die kan leiden tot een beknotting van de burgerlijke, politieke en mensenrechten, bijvoorbeeld de afschaffing van de rechtstreekse verkiezingen van gouverneurs, de uitbreiding van de feitelijke regeringscontrole over de meeste televisiestations, wetten ter beperking van het recht op openbare demonstraties en de retroactieve toepassing van wetten inzake eigendom en rechten van beleggers;


Il suffit de comparer, par exemple, les diverses attitudes adoptées par les États membres à l'époque de la guerre du Golfe, il y a dix ans, avec notre prise de position récente sur la situation dans l'ex-République yougoslave de Macédoine et avec la cohérence de notre réaction d'aujourd'hui contre le terrorisme.

Men moet bijvoorbeeld maar de verschillende houdingen van de lidstaten ten tijde van de Golfoorlog tien jaar geleden vergelijken met onze recente houding ten aanzien van de situatie in de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en met onze samenhangende reactie vandaag op het terrorisme.


Même si la majorité des sportifs rémunérés sont employés dans le cadre d'un contrat de travail à durée déterminée, il n'est pas exclu qu'à la suite de l'extension récente du champ d'application de la loi du 24 février 1978 relative au contrat de travail des sportifs rémunérés (par exemple aux arbitres de football, entraîneurs), le contrat de travail à durée indéterminée gagne en popularité.

Hoewel de meeste betaalde sportbeoefenaars verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst voor bepaalde duur, is het niet langer uit te sluiten dat de arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur aan populariteit zal winnen, gelet op de recente uitbreidingen van het toepassingsgebied van de wet van 24 februari 1978 betreffende de arbeidsovereenkomst voor betaalde sportbeoefenaars (bijvoorbeeld voetbalscheidsrechters, voetbaltrainers).


Je crains que le récent plaidoyer en faveur de l'instauration, à l'exemple de l'Allemagne, de mini-jobs dans notre pays n'entraîne une poursuite de l'érosion des droits du travail dans ces secteurs précaires.

Ik vrees dat het recente pleidooi voor de invoering van Duitse mini-jobs in ons land tot een verdere uitholling van de arbeidsrechten in deze precaire sectoren zal leiden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple notre récente extension ->

Date index: 2024-03-05
w