Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple positif

Vertaling van "exemple ont déjà " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Difficultés liées à des incidents au cours desquels l'enfant a reçu par le passé de la part d'un adulte de sa famille des blessures d'une gravité telle qu'elles ont nécessité un traitement médical (par exemple fractures, ecchymoses marquées), ou qui ont impliqué des formes de violence anormales (comme frapper l'enfant avec un objet dur ou contondant, le brûler ou l'attacher).

problemen verband houdend met gebeurtenissen waarbij het kind in het verleden door een volwassene uit het huisgezin werd verwond in een mate die medisch van belang is (b.v. fracturen, duidelijke kneuzingen) of die gepaard gingen met abnormale vormen van geweld (b.v. het kind slaan met harde of scherpe voorwerpen, het toebrengen van brandwonden of vastbinden van het kind).


central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

reeds in werking zijnde centrale




apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nombre d'autorités locales, mais aussi d'écoles par exemple, ont déjà protesté contre la vente de boissons alcoolisées dans les distributeurs automatiques.

Heel wat lokale overheden, maar ook bijvoorbeeld scholen, hebben al geprotesteerd tegen de verkoop van alcoholhoudende dranken via automaten.


L'OCIV « migratie en ontwikkeling » et le Cire « Migr'Actions », par exemple, ont déjà développé un service d'accompagnement des migrants, et ce afin de les aider à réaliser des projets de développement au sein de leur pays d'origine.

Het OCIV « migratie en ontwikkeling » en het Cire « Migr'Actions » hebben bijvoorbeeld reeds een begeleidingsdienst voor migranten uitgebouwd om hen te helpen ontwikkelingsprojecten in hun land van herkomst uit te bouwen.


Mme Zrihen tient à préciser que les demandes en vue d'une plus grande transparence sur les positions de la Belgique, par exemple, ont déjà été formulées dans la résolution sur la politique de la Belgique concernant la réforme de la gouvernance et des politiques de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international (do c. Sénat, 3-1920/4), adoptée au Sénat le 26 avril 2007.

Mevrouw Zrihen wenst mee te geven dat de vragen naar bijvoorbeeld meer transparantie over de standpunten van België reeds werden gesteld in de resolutie over het Belgisch beleid betreffende de hervorming van het bestuur en het beleid van de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds (St. Senaat, 3-1920/4) aangenomen op 26 april 2007 in de Senaat.


Des entreprises telles que Levi Strauss, par exemple, ont déjà pris l'initiative d'imposer à leurs fournisseurs et à leurs sous-traitants le respect de certaines normes sociales minimales, en particulier l'interdiction du travail des enfants.

Ondernemingen zoals Levi Strauss bijvoorbeeld hebben reeds het initiatief genomen om hun leveranciers en hun toeleveringsbedrijven te dwingen een aantal sociale normen na te leven, in het bijzonder het verbod op kinderarbeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schengen permet aux États d’introduire des contrôles aléatoires des voyageurs aux frontières dans des circonstances exceptionnelles et le Danemark, par exemple, a déjà recouru à cette option.

In het kader van Schengen kunnen landen in bijzondere omstandigheden aan hun grenzen steekproefsgewijs reizigers controleren, en Denemarken bijvoorbeeld heeft al gebruik gemaakt van deze optie.


Des sociétés en Inde et en Chine, par exemple, ont déjà accédé au marché de l’énergie photovoltaïque solaire.

In India en China zijn er bijvoorbeeld al bedrijven actief op de fotovoltaïsche energiemarkt.


Le programme politique précédent, par exemple, a déjà significativement réduit le nombre d’accidents sur le lieu de travail.

Het vorige beleidsplan zorgde bijvoorbeeld al voor een significante vermindering van het aantal arbeidsongevallen op de werkvloer.


Le Royaume-Uni, par exemple, possède déjà une autorité de régulation rigoureuse, la CAA, alors que, dans le même temps, la plupart des aéroports veulent une déréglementation et la tendance va d’ailleurs dans ce sens.

Het Verenigd Koninkrijk heeft bijvoorbeeld een strenge reguleringsinstantie, de CAA. Gelijktijdig willen de meeste luchthavens deregulering, en de trend gaat ook die kant op.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je soutiens totalement le rapport Schapira - comme toute la commission du développement - parce que je reconnais le rôle fondamental des collectivités locales pour des politiques de développement efficaces et participatives, qui parviennent réellement à combattre la pauvreté et à permettre à tous les hommes et à toutes les femmes de bénéficier du développement humain - les exemples sont déjà légion.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik geef volledige steun aan het verslag-Schapira, zoals ik trouwens ook in de Commissie ontwikkelingssamenwerking heb gedaan. Ik steun dit omdat ik de fundamentele rol erken die de lokale overheden vervullen in een efficiënt, effectief en participatief ontwikkelingsbeleid, in een beleid waarmee concreet wordt gestreden tegen armoede en vóór eenieders recht op ontplooiing, waarvan talloze voorbeelden bestaan.


Les exemples sont déjà trop nombreux : les condamnations à des peines de moins de trois ans de prison ne sont jamais exécutées, des praticiens qui ont pratiqué des euthanasies sur des enfants ne sont pas sanctionnés même si une loi l'interdit, etc. Une série de lois ne sont pas appliquées ou voient leur application retardée à un point tel qu'elles en deviennent obsolètes.

Er bestaan daarvan al te veel voorbeelden: de veroordelingen tot minder dan drie jaar gevangenisstraf worden nooit uitgevoerd, artsen die euthanasie hebben toegepast op kinderen worden niet gestraft, hoewel een wet dat verbiedt, enz. Een aantal wetten worden niet toegepast of de toepassing ervan wordt op een dergelijke wijze uitgesteld dat ze in onbruik raken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple ont déjà ->

Date index: 2022-06-10
w