Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemple seront réglées grâce » (Français → Néerlandais) :

Les problèmes linguistiques dans les centres d'accueil et les CPAS, par exemple, seront réglées grâce à une approche intégrée qui sera assurée par l'agence.

Voor taalproblemen in de opvangcentra en de OCMW's, bijvoorbeeld, zal een geïntegreerde aanpak worden verzekerd door het agentschap.


Les problèmes linguistiques dans les centres d'accueil et les CPAS, par exemple, seront réglées grâce à une approche intégrée qui sera assurée par l'agence.

Voor taalproblemen in de opvangcentra en de OCMW's, bijvoorbeeld, zal een geïntegreerde aanpak worden verzekerd door het agentschap.


Les modalités en seront réglées par arrêté royal et pourront s'inspirer d'autres dispositions légales concernant les travailleurs qui s'acquittent d'une tâche justifiant une protection particulière vis-à-vis de l'employeur (voir par exemple : pour le « milieucoördinator », le décret de la Communauté flamande du 19 avril 1995 « complétant le décret du 5 avril 1995 contenant des dispositions générales concernant la politique de l'environnement par un titre relatif à la protection de l'environnem ...[+++]

De nadere regels worden bepaald bij koninklijk besluit, welke regeling kan geïnspireerd zijn op andere wettelijke bepalingen betreffende werknemers die een taak vervullen die een bijzondere bescherming jegens de werkgever rechtvaardigen (zie bijvoorbeeld voor de milieucoördinator, het decreet van 19 april 1995 van de Vlaamse Gemeenschap « tot aanvulling van het decreet van 5 april 1995 houdende bepalingen inzake milieubeleid met een titel betreffende bedrijfsinterne milieuzorg » (Belgisch Staatsblad, 4 juli 1995); voor de vertrouwenspersoon inzake ongewenst seksueel gedrag, het koninklijk besluit van 9 maart 1995 « ter bescherming van de personeelsleden tegen ongewenst seksueel gedrag op het werk bij de besturen en andere dienst ...[+++]


Certaines exceptions sont prévues : par exemple, l'exception pour les exigences professionnelles essentielles; les hypothèses où un traitement différencié sera autorisé seront réglées par arrêté royal comme cela a été le cas pour la loi du 7 mai 1999 sur l'égalité entre hommes et femmes.

Er wordt voorzien in bepaalde uitzonderingen : bijvoorbeeld een uitzondering voor essentiële beroepsvereisten. De hypotheses waar een gedifferentieerde behandeling toegestaan wordt, zullen worden geregeld door een koninklijk besluit zoals dit het geval was voor de wet van 7 mei 1999 op de gelijke behandeling van mannen en vrouwen.


Grâce à ce système optimisé et à des règles plus performantes en matière d’identification et d’enregistrement, ceux qui œuvrent à la protection de la chaîne de production des denrées alimentaires (exploitants et vétérinaires, par exemple) seront à même de réagir rapidement, de limiter la propagation des maladies et de réduire au maximum leurs effets sur les animaux d’élevage et les consommateurs.

Dankzij dit aangescherpt systeem en betere identificatie- en registratievoorschriften kunnen diegenen die zich inzetten voor de bescherming van onze voedselketen (bijvoorbeeld landbouwers en dierenartsen) snel reageren om de verspreiding van ziekten in te dammen en de gevolgen voor de veestapel en de consument zoveel mogelijk te beperken.


Par exemple, les patients atteints d’insuffisance rénale seront bientôt en mesure de contrôler leur dialyse au moyen de leur smartphone, des applis de gestion du stress sont déjà disponibles et du personnel médical à Graz, en Autriche, a grandement amélioré son organisation interne du travail grâce à un nouveau système portable.

Patiënten met nierfalen zullen bijvoorbeeld binnenkort hun dialyse kunnen monitoren op hun smartphone, er bestaan reeds apps om met stress om te gaan, en medisch personeel in Graz, Oostenrijk, heeft de interne werkorganisatie verbeterd met een nieuw mobiel systeem.


Par exemple: dans le domaine de la politique de cohésion, du développement rural et du fonds pour la pêche, les investissements de l'Union seront plus simples grâce à des règles communes pour l'ensemble de ces fonds structurels et d'investissement européens ainsi qu'à des règles comptables simplifiées, à des exigences plus ciblées en matière de compte rendu et à un recours accru à la technologie numérique («cohésion électronique»).

Enkele voorbeelden: In het cohesiebeleid, bij plattelandsontwikkeling en in het visserijfonds worden EU-financieringen eenvoudiger door de invoering van gemeenschappelijke regels voor alle betrokken Europese structuur- en investeringsfondsen, vereenvoudigde boekhoudregels, preciezere rapportagevereisten en grootschaliger gebruik van digitale technologie ("e-cohesie").


Les créanciers seront mieux informés grâce à l'obligation imposée aux États membres de publier les principales décisions, par exemple celle ouvrant la procédure d'insolvabilité.

De schuldeisers zullen beter worden geïnformeerd doordat de lidstaten verplicht worden om de belangrijkste beslissingen bekend te maken, bijvoorbeeld die over de opening van insolventieprocedures.


L'exemple belge ne mènera pas à une interdiction européenne et les pénuries sur le marché belge seront comblées grâce à la surcapacité française.

Het voorbeeld van België zal niet leiden tot een Europees verbod, maar zal tot gevolg hebben dat de tekorten op de Belgische markt zullen worden aangevuld dankzij de overcapaciteit in Frankrijk.


Ceux-ci seront atteints par le biais des moyens spécifiques suivants : 1. amélioration de l'intégration et de l'articulation territoriales de la région (par exemple, grâce aux actions prévues dans les aéroports de Valladolid et de Salamanque), 2. adaptation des activités industrielles, artisanales et de services aux conditions du marché (par exemple, au travers d'aides aux investissements industriels), 3. augmentation de l'activité touristique (restauration de la façade de l' "Hostal San Marcos de León"), 4. modernisation des structur ...[+++]

Deze zullen worden bereikt dankzij de volgende specifieke maatregelen : 1. verbetering van de territoreale integratie en samenhang van de regio (bij voorbeeld, door de geplande acties ten behoeve van de luchthavens van Valladolid en Salamanca); 2. aanpassing van de industriële en ambachtelijke activiteiten en de dienstverlening aan de marktomstandigheden (bij voorbeeld via steun voor investeringen in de industrie); 3. stimulering van het toerisme (restarauratie van de gevel van het "Hostal San Marcos de León"); 4. modernisering van de landbouwstructuur; 5. infrastructuurvoorzieningen ter ondersteuning van de economische activiteit (b ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple seront réglées grâce ->

Date index: 2022-02-14
w