Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Détachement de travailleurs
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Main-d'oeuvre étrangère
Main-d'œuvre étrangère
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Superviser les travailleurs postés
Supervision du travail en équipe
Surveiller le travail en équipe
Surveiller les travailleurs postés
Syndrome de Da Costa
Toux
Travailleur
Travailleur communautaire
Travailleur détaché
Travailleur immigré
Travailleur intracommunautaire
Travailleur migrant
Travailleur émigré
Travailleur étranger
Travailleur étranger détaché
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemple travailleurs » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


travailleur détaché [4.7] [ détachement de travailleurs | travailleur étranger détaché ]

gedetacheerd werknemer [4.7] [ detachering van werknemers | gedetacheerde buitenlandse werknemer | gedetacheerde werknemer | ter beschikking gestelde werknemer | terbeschikkingstelling van werknemers ]


travailleur migrant [ main-d'oeuvre étrangère | main-d'œuvre étrangère | travailleur émigré | travailleur étranger | travailleur immigré ]

migrerende werknemer [ buitenlandse arbeidskracht | gastarbeider | geëmigreerde werknemer | geïmmigreerde werknemer ]


travailleur (UE) [ travailleur communautaire | travailleur intracommunautaire ]

werknemer (EU) [ communautaire werknemer | werknemer uit de Gemeenschap ]


superviser les travailleurs postés | surveiller le travail en équipe | supervision du travail en équipe | surveiller les travailleurs postés

0.0 | ploegendiensten beheren | taken van verschillende shifts organiseren | toezicht houden op de werkzaamheden van verschillende ploegendiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme il en est fait état dans le programme d’action relatif à l’immigration légale, et conformément aux objectifs de la stratégie européenne pour l’emploi, l’UE a décidé d’adopter pour les années à venir une approche à deux volets consistant à faciliter l’admission de certaines catégories d’immigrants en fonction des besoins (par exemple, travailleurs hautement qualifiés et travailleurs saisonniers) sans porter préjudice à l'application du principe de la préférence communautaire et à conférer à tous les travailleurs immigrés en situation régulière un statut juridique sûr qui ...[+++]

Zoals gezegd in het beleidsplan legale migratie - en overeenkomstig de doelstellingen van de Europese werkgelegenheidsstrategie - volgt de EU de komende jaren een tweesporenbeleid: de toelating van bepaalde categorieën immigranten op basis van de behoeften vergemakkelijken (bijvoorbeeld hooggeschoolde arbeidskrachten en seizoenarbeiders), zonder afbreuk te doen aan het beginsel van de communautaire preferentie, en zorgen voor gemeenschappelijke rechtszekerheid voor alle legale immigranten.


Exemple : travailleur du "service béton", préposé et affecté occasionnellement à des travaux de production.

Voorbeeld : werknemer van de "dienst beton", die occasioneel aan het werk wordt gezet in de productie.


Les dispositions de cette directive varient selon que la profession est exercée dans l’État membre d’accueil de manière temporaire (par des travailleurs saisonniers par exemple) ou permanente (établissement, par exemple dans le cadre d’un contrat à durée indéterminée ou de longue durée).

De voorschriften van die richtlijn variëren afhankelijk van de vraag of het beroep in de ontvangende lidstaat tijdelijk (bijvoorbeeld bij seizoensarbeid) of permanent (bijvoorbeeld vestiging bij contracten voor onbepaalde tijd of langetermijncontracten) wordt uitgeoefend.


Pour bénéficier de l'incitant fiscal, une série de critères seraient prévus, tels que: - la nécessité pour le travailleur de passer un certain pourcentage de la période considérée à l'étranger (par exemple 15 %); - la nécessité pour le travailleur d'allouer une partie significative de son temps au développement international de la PME (par exemple deux-tiers de son temps); - le nombre de travailleurs pouvant bénéficier de la mesure par PME serait limité à deux (UTE).

Om deze fiscale stimulans te genieten, zou een reeks criteria worden voorzien, zoals: - de noodzaak voor de werknemer om een bepaald percentage van de beschouwde periode in het buitenland door te brengen (bijvoorbeeld 15 %); - de noodzaak voor de werknemer om een significant deel van zijn tijd te besteden aan de internationale ontwikkeling van de kmo (bijvoorbeeld twee derde van zijn tijd); - het aantal werknemers per kmo dat de maatregel kan genieten, zou beperkt worden tot twee (UTE).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le travailleur-chauffeur prend lui-même en charge les coûts liés à la voiture de société, ou une partie de ces coûts (exemple: le travailleur paie lui-même l'essence, le travailleur laisse tomber chaque mois un montant de son salaire pour l'utilisation de la voiture de société, etc.), et si l'employeur lui rembourse ses frais de déplacement, une comparaison doit être effectuée.

Wanneer de werknemer-chauffeur de kosten van de bedrijfswagen, of een deel ervan, zelf ten laste neemt (bvb werknemer betaalt zelf de benzine, de werknemer laat maandelijks een bedrag van zijn loon vallen voor het gebruik van de bedrijfswagen, enz.) en van zijn werkgever een terugbetaling van verplaatsingskosten krijgt, moet een vergelijking worden gemaakt.


L'arrêté royal du 20 juillet 2001 portant règlement général de la protection de la population, des travailleurs et de l'environnement contre le danger des rayonnements ionisants précise certaines exigences en matière de protection des agents d'entreprises extérieures (par exemple concernant le système de surveillance radiologique des travailleurs extérieurs, l'information et la formation des travailleurs, les équipements nécessaires de protection individuelle,...).

Het koninklijk besluit van 20 juli 2001 houdende het algemeen reglement op de bescherming van de bevolking, van de werknemers en het leefmilieu tegen het gevaar van de ioniserende stralingen bevat enkele voorwaarden inzake de bescherming van de werknemers van externe bedrijven (bv. het radiologisch controlesysteem van de externe werkers, de informatie en de opleiding van de werkers, de noodzakelijke persoonlijke beschermingsmiddelen ...).


Il peut s'agir, par exemple, de: - la sélection et l'embauche de nouveaux travailleurs; - le développement des compétences et qualifications des travailleurs, y compris l'accès aux formations; - l'orientation et l'accompagnement carrière à l'intérieur de l'entreprise; - les possibilités d'obtenir, via une mutation interne, une fonction en adéquation avec l'évolution des potentialités et des compétences du travailleur; - les possibilités d'ajustement du temps de travail et de l'environnement de travail; - la santé du travailleur, ...[+++]

Het kan daarbij, bijvoorbeeld, gaan om: - de selectie en indienstneming van nieuwe werknemers; - de ontwikkeling van de competenties en kwalificaties van de werknemers, met inbegrip van de toegang tot opleidingen; - de loopbaanontwikkellng en loopbaanbegeleiding binnen de onderneming; - de mogelijkheden om via interne mutatie een functie te verwerven die is aangepast aan de evolutie van de mogelijkheden en de competenties van de werknemer; - de mogelijkheden voor een aanpassing van de arbeidstijd en de arbeidsomstandigheden; - de gezondheid van de werknemer, de preventie en het wegwerken van fysieke en psychosociale belemmeringen om ...[+++]


Ainsi, par exemple, la rémunération due par l'employeur UbiFrance au travailleur qu'elle met à disposition comme précité, ne pourra pas être inférieure à la rémunération qui est due par l'entreprise française utilisatrice envers ses propres travailleurs permanents (qui y exerçent les mêmes fonctions que le travailleur mis à sa disposition par UbiFrance).

Aldus zal bijvoorbeeld de vergoeding verschuldigd door de werkgever UbiFrance aan de werknemer die zij, zoals vooraf vermeld, ter beschikking stellen niet lager mogen zijn dan de vergoeding verschuldigd door de Franse inlenende ondernemening aan zijn eigen permanente werknemers (die er dezelfde functie uitoefenen dan de werknemer die ter beschikking wordt gesteld door UbiFrance).


Sinon, il pourrait exister plusieurs systèmes, par exemple un système pour les travailleurs peu qualifiés (la préférence serait, par exemple, donnée aux années d’expérience dans un secteur donné) et un autre système pour les travailleurs moyennement/hautement qualifiés (la préférence serait, par exemple, donnée à la formation, puis à l’expérience), et les États membres pourraient décider d’appliquer l’un ou l’autre de ces systèmes.

Een andere mogelijkheid is dat verscheidene systemen worden ingevoerd, bijvoorbeeld een voor laaggeschoolde werknemers (waarbij bijvoorbeeld de voorkeur zou worden gegeven aan het aantal jaar ervaring in een bepaalde sector) en een voor middelbaar/hoogopgeleide werknemers (waarbij bijvoorbeeld de voorkeur zou worden gegeven aan de opleiding, vervolgens aan de ervaring), en dat de lidstaten zouden kunnen besluiten welk systeem zij willen toepassen.


Il s'agit par exemple de la scolarité et de la formation initiale (régimes d'apprentissage et d'accueil en alternance), de la formation ou du recyclage des chômeurs, y compris des stages en entreprise, de mesures directement destinées aux travailleurs ou même à certaines catégories de travailleurs, leur donnant la possibilité de bénéficier d'une formation sans lien avec leur entreprise ou leur secteur ("compte pour la formation", par exemple).

Voorbeelden hiervan zijn scholing en initiële opleiding (bijvoorbeeld leercontracten en alternerend leren), systemen inzake de scholing of herscholing van een werkloze, inclusief bedrijfsstages, maatregelen die rechtstreeks gericht zijn op werknemers of zelfs op bepaalde categorieën werknemers en hun de mogelijkheid bieden om opleidingen te volgen buiten de onderneming of de sector waarin zij werken (bijvoorbeeld de "opleidingscheque").




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemple travailleurs ->

Date index: 2023-12-30
w