Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemples concrets comment » (Français → Néerlandais) :

Celui-ci comprend, outre une introduction générale sur les problèmes de toux, l'utilisation des antibiotiques, la résistance, etc., principalement une formation en communication à l'intention des médecins généralistes assortie d'exemples concrets (vidéos), qui montrent comment aborder au mieux dans la pratique une consultation liée aux infections des voies respiratoires (inférieures) et comment utiliser à cette occasion de manière interactive une brochure adaptée avec des informations pertinentes pour le patient.

Ze bestaat naast een algemene inleiding over hoestklachten, antibioticagebruik, resistentie, etc. in hoofdzaak uit een communicatietraining voor huisartsen met concrete voorbeelden (video's) over hoe ze een consultatie in verband met (lage) luchtweginfecties het best aanpakken in de praktijk en hoe ze hierbij een aangepaste brochure interactief kunnen gebruiken met relevante informatie voor patiënten.


Environnement Les élèves 1.22. sont en mesure de donner de manière autonome les soins de base aux animaux et plantes de leur environnement ; 1.23.* se montrent, dans leur comportement, disposés à utiliser rationnellement les déchets, l'énergie, le papier, les aliments et l'eau en classe et à l'école ; 1.24. peuvent illustrer par des exemples concrets provenant de leur propre environnement comment les gens se comportent de manière négative mais également positive vis-à-vis de l'environnement ; 1.25. peuvent illu ...[+++]

Milieu De leerlingen 1.22. kunnen bij de verzorging van dieren en planten uit hun omgeving zelfstandig basishandelingen uitvoeren; 1.23.* tonen zich in hun gedrag bereid om in de eigen klas en school zorgvuldig om te gaan met afval, energie, papier, voedsel en water; 1.24. kunnen met concrete voorbeelden uit hun omgeving illustreren hoe mensen op positieve, maar ook op negatieve wijze omgaan met het milieu; 1.25. kunnen met concrete voorbeelden uit hun omgeving illustreren dat aan milieuproblemen vaak tegengestelde belangen ten grondslag liggen; 1.26.* tonen respect en zorg voor de natuur vanuit het besef dat de mens voor zijn levens ...[+++]


Comment peut-on, et le dossier Erdal en est un exemple concret, mener une enquête si différents dossiers sont réservés, si tout le monde a ses documents personnels, s'il existe des dossiers qui ne sont rendus accessibles qu'en fonction de l'intérêt recherché ?

Hoe kan men een onderzoek voeren — het dossier Erdal is hiervan een concreet voorbeeld — als er verschillende dossiers worden voorbehouden, als iedereen zijn eigen stukken heeft, als er reservedossiers bestaan en die dossiers pas worden vrijgegeven in functie van het belang dat men nastreeft ?


Il expliquera comment se fait la gestion des embryons surnuméraires dans la pratique de tous les jours et donnera un exemple concret vécu, c'est-à-dire une situation dans laquelle, à la clinique Erasme, on a été amené à créer des embryons dans le cadre d'une recherche.

Hij legt uit wat er in de dagelijkse praktijk gebeurt met overtallige embryo's en geeft een concreet voorbeeld van een situatie waarin het Erasmusziekenhuis genoopt werd embryo's aan te maken voor onderzoeksdoeleinden.


Il expliquera comment se fait la gestion des embryons surnuméraires dans la pratique de tous les jours et donnera un exemple concret vécu, c'est-à-dire une situation dans laquelle, à la clinique Erasme, on a été amené à créer des embryons dans le cadre d'une recherche.

Hij legt uit wat er in de dagelijkse praktijk gebeurt met overtallige embryo's en geeft een concreet voorbeeld van een situatie waarin het Erasmusziekenhuis genoopt werd embryo's aan te maken voor onderzoeksdoeleinden.


Comment peut-on, et le dossier Erdal en est un exemple concret, mener une enquête si différents dossiers sont réservés, si tout le monde a ses documents personnels, s'il existe des dossiers qui ne sont rendus accessibles qu'en fonction de l'intérêt recherché ?

Hoe kan men een onderzoek voeren — het dossier Erdal is hiervan een concreet voorbeeld — als er verschillende dossiers worden voorbehouden, als iedereen zijn eigen stukken heeft, als er reservedossiers bestaan en die dossiers pas worden vrijgegeven in functie van het belang dat men nastreeft ?


montrer, à l'aide d'exemples concrets, comment on peut intervenir de façon durable dans les différents stades du processus technique;

in concrete voorbeelden aangeven hoe men duurzaam kan handelen in de verschillende stappen van het technisch proces;


3. a) Comment comptez-vous organiser, par exemple, en cas d'activation du plan en soirée, le retour des navetteurs vers leur domicile? b) Des mesures d'accueil concrètes seraient-elles mises en place dans les gares afin de rendre l'attente des voyageurs supportable? c) Qu'en est-il, dans les gares, de l'activation de cellules de crise?

3. a) Hoe zal u er bijvoorbeeld voor zorgen dat wanneer het plan in de loop van de avond geactiveerd wordt, de pendelaars toch nog naar huis kunnen terugkeren? b) Zullen er concrete maatregelen worden getroffen om de reizigers in de stations op te vangen en het wachten draaglijk te maken? c) Hoe staat het met de activering van de crisiscellen in de stations?


La mise en oeuvre de l'agenda pour la politique sociale constitue un bon exemple de gouvernance à la fois nouvelle et améliorée montrant concrètement comment les pouvoirs publics au niveau européen, national, régional et local ainsi que les partenaires sociaux et la société civile peuvent coopérer efficacement afin d'aboutir à une réforme.

De tenuitvoerlegging van de Agenda voor het sociaal beleid is een duidelijk voorbeeld van nieuw en verbeterd bestuur, dat in de praktijk laat zien hoe de overheden op Europees, nationaal, regionaal en lokaal niveau, tezamen met de sociale partners en het maatschappelijk middenveld, doeltreffend samenwerken om hervormingen tot stand te brengen.


Concrètement, nous parlerons par exemple du rôle que les CPAS peuvent jouer dans l'activation des jeunes et de la question de savoir comment ils peuvent collaborer de la meilleure manière avec les services relevant de la compétence de la ministre De Coninck.

We zullen zo vlug mogelijk samenzitten en bekijken hoe we de vicieuze cirkel waarover u het heeft, kunnen doorbreken. Concreet zullen we het bijvoorbeeld hebben over de rol die OCMW's kunnen spelen bij de activering van jongeren en over de vraag hoe ze hierbij het best kunnen samenwerken met de diensten waarvoor minister De Coninck bevoegd is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples concrets comment ->

Date index: 2023-07-15
w