Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Colite muqueuse F54 et K58.-
Contre-exemple
Côlon irritable
Delirium tremens
Dermite F54 et L23-L25
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Démence alcoolique SAI
Enseigner en présentant des exemples personnels
Exemple
Exemple négatif
Exemple positif
Exemple représentatif
Flatulence
Gastrique
Hallucinose
Hoquet
Hyperventilation
Jalousie
Mauvais voyages
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Paranoïa
Psychose SAI
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Résiduel de la personnalité et du comportement
Spasme du pylore
Syndrome de Da Costa
Toux
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «exemples le prouvent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie dient te worden gebruikt om de aanwezigheid te registreren van psychische of gedragsgebonden invloeden waarvan wordt aangenomen dat ze een belangrijke rol spelen in de etiologie van lichamelijke stoornissen die in andere hoofdstukken geclassificeerd zijn. De resulterende psychische stoornissen zijn doorgaans licht en dikwijls langdurig (zoals bezorgdheid, emotioneel conflict, ongerustheid etc.) en rechtvaardigen op zichzelf niet het gebruik van een van de stoornissen in dit hoofdstuk. | Neventerm: | psychische factoren die lichaamsfuncties beïnvloeden


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une tra ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]






apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

leren door voorbeelden


encourager le respect des règles de santé et de sécurité en montrant l'exemple

naleving van gezondheids- en veiligheidsregels bevorderen door het goede voorbeeld te geven


enseigner en présentant des exemples personnels

voorbeelden geven bij het leren


recevoir des autorisations appropriées pour l'utilisation d'exemples d'enregistrements audiovisuels

gepaste toestemmingen krijgen voor het gebruik van opgenomen audiovisuele voorbeelden


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dans plusieurs pays (BG, DK, EE, IE, EL, FR, IT, LV, LT, HU par exemple), les EES fournissent régulièrement des données à cet égard ou prouvent qu’ils contrôlent ou suivent le parcours professionnel des diplômés[38].

In verschillende landen (bijvoorbeeld BG, DK, EE, IE, EL, FR, IT, LV, LT, HU) dienen instellingen voor hoger onderwijs regelmatig gegevens in of tonen zij aan dat zij de arbeidsmarktsituatie van afgestudeerden monitoren en volgen[38].


Les nouvelles technologies permettent des progrès considérables, comme le prouvent, par exemple, les nouveaux concepts de systèmes de navigation pour les personnes à mobilité réduite.

De nieuwe technologie vertoont aanzienlijke vooruitgang zoals bv. de nieuwe navigatiesystemen voor mensen met verminderde mobiliteit.


10. se félicite de l'immense solidarité nationale et internationale témoignée en réponse aux catastrophes naturelles de 2014, notamment dans le cadre du programme européen de reconstruction à la suite des inondations (EU Floods Recovery Program); se félicite que l'Union européenne ait immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Bosnie-Herzégovine, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014, préparée conjointement par la France et la Slovénie dans les locaux de la Commission; fait remarquer que la Commission a invité la Bosnie-Herzégovine à adhérer au mécanisme de protection civile de l'Union; demande que des mesures préventives efficaces et coordonnées soient prises à ...[+++]

10. is verheugd over de overrompelende nationale en internationale solidariteit, met inbegrip van het EU-programma voor herstel na overstromingen, naar aanleiding van de natuurrampen van 2014; is tevreden dat de EU op verzoek van Bosnië en Herzegovina onmiddellijk aanzienlijke reddings- en hulpverleningsmaatregelen heeft getroffen en in juli 2014 een donorconferentie heeft georganiseerd, onder auspiciën van de Commissie, samen met Frankrijk en Slovenië; onderstreept dat de Commissie Bosnië en Herzegovina heeft gevraagd deel uit te maken van het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie; vraagt op alle niveaus doeltreffende en gecoördineerde preventiemaatregelen te treffen om de gevolgen van de huidige rampen aan te pakken en dergel ...[+++]


Les exemples le prouvent en abondance, mais l’essentiel est que, pour la première fois de l’histoire, il est possible aujourd’hui de demander des comptes à de hauts représentants d’un État - civil ou militaire - pour avoir ordonné de commettre des crimes de guerre ou des crimes contre l’humanité.

Maar het belangrijkste eraan is dat het voor het eerst in de geschiedenis mogelijk is om hoge vertegenwoordigers van een staat – civiel of militair – ter verantwoording te roepen, als ze opdracht tot oorlogsmisdaden of misdaden tegen de menselijkheid gegeven hebben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans plusieurs pays (BG, DK, EE, IE, EL, FR, IT, LV, LT, HU par exemple), les EES fournissent régulièrement des données à cet égard ou prouvent qu’ils contrôlent ou suivent le parcours professionnel des diplômés[38].

In verschillende landen (bijvoorbeeld BG, DK, EE, IE, EL, FR, IT, LV, LT, HU) dienen instellingen voor hoger onderwijs regelmatig gegevens in of tonen zij aan dat zij de arbeidsmarktsituatie van afgestudeerden monitoren en volgen[38].


Les exemples de la Norvège et de la Suisse prouvent qu'un système obligatoire de retour sans obligation d'achat peut considérablement contribuer à la réalisation d'objectifs de collecte élevés.

In Noorwegen en Zwitserland is gebleken dat verplichte inlevering zonder aankoopverplichting een enorme positieve levert aan de inzamelingspercentages.


Cela étant dit, la participation accrue des parties prenantes au processus décisionnel a des effets positifs indéniables, comme le prouvent par exemple l'accord volontaire des pêcheurs écossais de fermer les zones où abondent les cabillauds juvéniles et la décision du CCR de la mer du Nord d'interdire de rejeter les cabillauds commercialisables.

Dat gezegd hebbende, de grotere betrokkenheid van belanghebbenden bij het besluitvormingsproces heeft duidelijk een gunstig effect, zoals bijvoorbeeld blijkt uit het convenant dat Schotse vissers gesloten hebben over het afsluiten van gebieden met een overvloed aan jonge kabeljauw en uit de beslissing van de Noordzee-RAR om het terugzetten van verhandelbare kabeljauw te verbieden.


Alerte à l'ozone à Bruxelles, fumées noires sur Londres, concentration élevée de particules et de N02 dans l'air à Athènes, ., autant d'exemples qui prouvent la nécessité d'instaurer des limites strictes en matière de qualité de l'air sur le territoire de l'Union, notamment dans les grandes concentrations urbaines.

Ozonalarm in Brussel, smog in Londen, hoge concentraties van deeltjes en NO2 in de lucht in Athene: er zijn vele voorbeelden te noemen waaruit blijkt dat er strikte grenswaarden moeten komen voor de luchtkwaliteit op het grondgebied van de Unie, vooral in grote agglomeraties.


Maints exemples sur le terrain le prouvent, avec ou sans l'aide de donateurs.

Dit is op vele plaatsen gebeurd, al dan niet met donorhulp.


Maints exemples sur le terrain le prouvent, avec ou sans l'aide de donateurs.

Dit is op vele plaatsen gebeurd, al dan niet met donorhulp.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemples le prouvent ->

Date index: 2024-08-13
w