Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exemptions soient dûment » (Français → Néerlandais) :

Il convient que ces exemptions soient dûment justifiées et régulièrement communiquées à la Commission.

Deze vrijstellingen moeten naar behoren worden gemotiveerd en regelmatig aan de Commissie worden meegedeeld.


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.


En conséquence, il convient d'autoriser les États membres faisant usage des exemptions pour les micro-entreprises prévues dans la présente directive, d'exempter les micro-entreprises de l'obligation générale de publication, à condition que les informations relatives au bilan soient dûmentposées, conformément au droit national, auprès d'au moins une autorité compétente désignée à cet effet et que ces informations soient transmises au registre d'entreprise, de façon à ce qu'il soit possible d'en obtenir une copie ...[+++]

Het moet derhalve de lidstaten die gebruik maken van de in deze richtlijn geboden mogelijkheid vrijstellingen voor micro-ondernemingen te verlenen, worden toegestaan om micro-ondernemingen vrij te stellen van een algemene verplichting tot openbaarmaking, op voorwaarde dat de balansinformatie overeenkomstig de toepasselijke regels van de nationale wetgeving bij ten minste één aangewezen bevoegde autoriteit wordt neergelegd en aan het ondernemingsregister wordt doorgegeven, zodat op verzoek een afschrift kan worden verkregen.


En conséquence, il convient d'autoriser les États membres faisant usage des exemptions pour les micro-entreprises prévues dans la présente directive, d'exempter les micro-entreprises de l'obligation générale de publication, à condition que les informations relatives au bilan soient dûmentposées, conformément au droit national, auprès d'au moins une autorité compétente désignée à cet effet et que ces informations soient transmises au registre d'entreprise, de façon à ce qu'il soit possible d'en obtenir une copie ...[+++]

Het moet derhalve de lidstaten die gebruik maken van de in deze richtlijn geboden mogelijkheid vrijstellingen voor micro-ondernemingen te verlenen, worden toegestaan om micro-ondernemingen vrij te stellen van een algemene verplichting tot openbaarmaking, op voorwaarde dat de balansinformatie overeenkomstig de toepasselijke regels van de nationale wetgeving bij ten minste één aangewezen bevoegde autoriteit wordt neergelegd en aan het ondernemingsregister wordt doorgegeven, zodat op verzoek een afschrift kan worden verkregen.


3. se félicite de la décision du Conseil relative à la libéralisation du régime des visas qui permet aux ressortissants serbes de voyager sans visa dans les pays de la zone Schengen à compter du 19 décembre 2009; accueille favorablement la décision prise par le gouvernement serbe de permettre aux ressortissants de l'Union européenne de voyager en Serbie avec leur seule carte d'identité et demande que d'autres initiatives soient prises pour faciliter les contacts interpersonnels et la mobilité des personnes dans la région des Balkans occidentaux; invite les autorités serbes à adopter les mesures appropriées et à mettre tout en œuvre pou ...[+++]

3. is verheugd over het besluit van de Raad over de liberalisering van de visumregeling die Servische burgers per 19 december 2009 het recht geeft zonder visum naar het Schengen-gebied te reizen; is verheugd over het besluit van de Servische regering om EU-burgers het recht te geven met een identiteitskaart naar Servië te reizen en dringt aan op nadere initiatieven om contacten tussen mensen en de persoonlijke mobiliteit op de westelijke Balkan te vergemakkelijken; verzoekt de Servische autoriteiten passende maatregelen te treffen en er alles aan te doen om de mogelijkheden tot misbruik van de visumvrijstellingsregeling te beperken, me ...[+++]


3. se félicite de la décision du Conseil relative à la libéralisation du régime des visas qui permet aux ressortissants serbes de voyager sans visa dans les pays de la zone Schengen à compter du 19 décembre 2009; accueille favorablement la décision prise par le gouvernement serbe de permettre aux ressortissants de l'Union européenne de voyager en Serbie avec leur seule carte d'identité et demande que d'autres initiatives soient prises pour faciliter les contacts interpersonnels et la mobilité des personnes dans la région des Balkans occidentaux; invite les autorités serbes à adopter les mesures appropriées et à mettre tout en œuvre pou ...[+++]

3. is verheugd over het besluit van de Raad over de liberalisering van de visumregeling die Servische burgers per 19 december 2009 het recht geeft zonder visum naar het Schengen-gebied te reizen; is verheugd over het besluit van de Servische regering om EU-burgers het recht te geven met een identiteitskaart naar Servië te reizen en dringt aan op nadere initiatieven om contacten tussen mensen en de persoonlijke mobiliteit op de westelijke Balkan te vergemakkelijken; verzoekt de Servische autoriteiten passende maatregelen te treffen en er alles aan te doen om de mogelijkheden tot misbruik van de visumvrijstellingsregeling te beperken, me ...[+++]


Par dérogation à l’article 110, point b), un État membre peut exempter les opérateurs de l’obligation de veiller à ce que les animaux détenus de l’espèce porcine soient accompagnés de documents de circulation dûment complétés délivrés par l’autorité compétente lors de mouvements à l’intérieur de son territoire à condition que:

In afwijking van artikel 110, onder b), kunnen de lidstaten exploitanten vrijstellen van de verplichting om ervoor te zorgen dat gehouden dieren die tot een varkenssoort behoren tijdens verplaatsingen binnen de lidstaat vergezeld gaan van correct ingevulde verplaatsingsdocumenten die zijn afgegeven door de bevoegde autoriteit, mits:


En outre, la Commission examinera les moyens à mettre en œuvre pour que les personnes souffrant d’une intolérance au gluten soient dûment informées de la différence entre un aliment spécialement conçu, préparé et/ou traité pour réduire la teneur en gluten d’un ou de plusieurs ingrédients contenant du gluten, et les aliments produits exclusivement à partir d’ingrédients naturellement exempts de gluten.

Daarnaast zal de Commissie onderzoeken hoe kan worden gezorgd dat mensen met een glutenintolerantie voldoende worden ingelicht over het verschil tussen levensmiddelen die speciaal zijn geproduceerd, bereid en/of verwerkt om het glutengehalte met ten minste één gluten bevattende ingrediënt te verminderen, en andere levensmiddelen die uitsluitend bestaan uit van nature glutenvrije ingrediënten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exemptions soient dûment ->

Date index: 2022-08-03
w