Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «exerce depuis vingt » (Français → Néerlandais) :

Monsieur Monfils, qui exerce également depuis vingt ans un mandat parlementaire, a dû s'excuser de ne pas pouvoir être présent à cette séance en raison d'une mission à l'étranger.

De heer Monfils die eveneens gedurende twintig jaar een parlementair mandaat bekleedt, heeft zich voor deze vergadering moeten verontschuldigen wegens een zending in het buitenland.


Monsieur Monfils, qui exerce également depuis vingt ans un mandat parlementaire, a dû s'excuser de ne pas pouvoir être présent à cette séance en raison d'une mission à l'étranger.

De heer Monfils die eveneens gedurende twintig jaar een parlementair mandaat bekleedt, heeft zich voor deze vergadering moeten verontschuldigen wegens een zending in het buitenland.


En l'espèce, la formulation pourrait alors être, pour la première catégorie: « toute personne qui a exercé depuis au moins vingt ans une fonction dont l'exercice nécessite une bonne connaissance du droit dont les quinze dernières années en qualité d'avocat à titre d'activité professionnelle principale ».

In het onderhavige geval zou voor de eerste categorie de formulering kunnen luiden : « eenieder die gedurende ten minste twintig jaar een functie die een gedegen kennis van het recht vereist heeft uitgeoefend, met als voornaamste beroepsactiviteit tijdens de laatste vijftien jaar het beroep van advocaat ».


La deuxième condition (« ou qui a exercé pendant quinze ans au moins cette activité ») est moins restrictive que la première (« qui a exercé la profession d'avocat à titre d'activité professionnelle principale depuis au moins les vingt dernières années »).

De tweede voorwaarde « of ten minste vijftien jaar deze activiteit heeft uitgeoefend », is minder restrictief dan de eerste voorwaarde « twintig jaar als voornaamste beroepsactiviteit het beroep van advocaat heeft uitgeoefend ».


Par dérogation aux articles 147 et 148, le praticien qui, à la date du 31 décembre 1983, exerce depuis vingt ans au minimum dans une institution soumise à la présente loi coordonnée et qui, à cette date, perçoit lui-même ses honoraires, peut continuer à les percevoir lui-même pour autant qu'il notifie ses intentions au conseil médical et au gestionnaire dans les trois mois qui suivent le 16 mai 1986 et pour autant que le conseil médical marque son accord.

In afwijking van de artikelen 147 en 148 kan de geneesheer die op 31 december 1983 sedert ten minste twintig jaar zijn praktijk in een aan deze gecoördineerde wet onderworpen ziekenhuizen uitoefent en op die datum zelf zijn honoraria int, deze honoraria zelf blijven innen, voor zover hij zijn voornemen aan de medische raad en aan de beheerder betekent binnen drie maanden na 16 mei 1986 en de medische raad daarmee instemt.


Cette obligation ne joue cependant pas pour les prestations effectuées par un dispensateur de soins non attaché à l'hôpital, ni pour celles exécutées par le médecin qui, au 31 décembre 1983, exerce depuis vingt ans au minimum dans un hôpital et qui, à cette date, perçoit lui-même ses honoraires pour autant qu'il soit autorisé à continuer à les percevoir lui-même, conformément aux dispositions de l'article 143, § 2, de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987;

Deze verplichting geldt evenwel niet voor de verstrekkingen verricht door een zorgverlener die niet verbonden is aan de verplegingsinrichting noch voor deze verricht door een geneesheer die op 31 december 1983 sedert ten minste twintig jaar zijn praktijk in een ziekenhuis uitoefent en op die datum zelf zijn honoraria int voor zover hij verder gemachtigd is ze zelf te blijven innen overeenkomstig de bepalingen van artikel 143, § 2, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;


Considérant qu'en ce qui concerne la présidence de la Commission, Mme Chantal Dumortier, qui travaille en maison médicale depuis vingt ans et qui, en tant que membre de la Commission à renouveler, a fait preuve d'une grande neutralité et d'esprit d'ouverture, paraît présenter toutes les qualités requises pour exercer une telle fonction;

Overwegende dat, wat het voorzitterschap van de Commissie betreft, Mevr. Chantal Dumortier, die sinds 20 jaar in een medisch huis werkt en als lid van de huidige Commissie steeds blijk heeft gegeven van onpartijdigheid en openheid van geest, over de vereiste kwaliteiten lijkt te beschikken om dergelijke functie uit te oefenen;


Après une longue pratique professionnelle dans les services publics (inspecteur et puis directeur à l'Inspection spéciale économique), il s'est spécialisé dans les participations des pouvoirs publics dans les entreprises industrielles et commerciales, en exerçant depuis plus de vingt ans la fonction de vice-président et puis de président de la Société Régionale d'Investissement de Wallonie.

Na een lange beroepservaring in de openbare sector (inspecteur en vervolgens directeur van de Bijzondere economische inspectie) heeft hij zich gespecialiseerd in de overheidsdeelnemingen in industriële en handelsondernemingen, door meer dan twintig jaar lang de functie van ondervoorzitter en vervolgens van voorzitter te bekleden in de Société Régionale d'Investissement de Wallonie.


Cette obligation ne joue cependant pas pour les prestations effectuées par un dispensateur de soins non attaché à l'hôpital ni pour celles exécutées par le médecin qui, au 31 décembre 1983, exerce depuis vingt ans au minimum dans un hôpital et qui, à cette date, perçoit lui-même ses honoraires pour autant qu'il soit autorisé à continuer à les percevoir lui-même, conformément aux dispositions de l'article 143, § 2, de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987;

Deze verplichting geldt evenwel niet voor de verstrekkingen verricht door een zorgverlener die niet verbonden is aan de verplegingsinrichting noch voor deze verricht door een geneesheer die op 31 december 1983 sedert ten minste twintig jaar zijn praktijk in een ziekenhuis uitoefent en op die datum zelf zijn honoraria int voor zover hij verder gemachtigd is ze zelf te blijven innen overeenkomstig de bepalingen van artikel 143, § 2, van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987;


Monsieur Monfils, qui exerce également depuis vingt ans un mandat parlementaire, a dû s'excuser de ne pas pouvoir être présent à cette séance en raison d'une mission à l'étranger.

De heer Monfils die eveneens gedurende twintig jaar een parlementair mandaat bekleedt, heeft zich voor deze vergadering moeten verontschuldigen wegens een zending in het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

exerce depuis vingt ->

Date index: 2024-03-14
w